no_nickname 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

that'll be the day~~~怎麼解釋比較好?

that'll be the day~~~怎麼解釋比較好?聽說有兩種意思~~~~

請大大詳解一下,謝謝!!!

5 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    1。今天就到此為止了。

      ->通常使用在比如說老師上課的時候,ok,that will be the day。今天到此為止了,我們下課吧。

    2。那將會是那一天。(直接字面翻譯的意思)

      ->That will be the day when we will meet again. 那將會是我們未來再見面的那一天。

      

  • wain
    Lv 7
    1 0 年前

    that'll be the day

    這句話真正的意思其實是負面的、諷刺的,比方說你碰到一個拖延成性的人,他說:「我下禮拜一定把這件事做好!」(I will finish it next week.)你不相信他真的能做到,就說:that'll be the day!真正的意思是:「真不曉得要等到那一天呢!」

  • HKL
    Lv 7
    1 0 年前

    that'll be the day~~~怎麼解釋比較好?

    這將會是那一天

    例如

    That'll be the day that I back home.

    這將會是我回家的那一天

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • Sigma
    Lv 7
    1 0 年前

    that'll be the day

    就是那天了

    參考資料: myself
還有問題?馬上發問,尋求解答。