Cindy Chen 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請翻譯底下的語言..(中翻日)

1.我想你

2.你很重要.比誰都重要

中文翻成日文..誰可以幫我??

請翻譯以上2點

9 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    1.あなたのことを考える

     日文上沒有我想你這個句子,但是這個意思是表達相同的意思

    2、あなたは誰よりも重要です。とても重要ですよ!

    你比誰都重要,是非常重要哦!

    參考資料: 自己&日本人
  • 1 0 年前

    1.私はあなたの2.を思っ

    2.ていますあなたはとても重要です.誰よりすべて重要です

    參考資料: 自己
  • 1 0 年前

    建議你找Dr.eye

    很好用Dr.eye

    自己也有用

    很會翻

    自己有用

    會發音

    參考資料: my
  • 紅茶
    Lv 6
    1 0 年前

    這種問題總是有人愛問

    也總是特別多回答者湊熱鬧

    咱也來湊一卡、比他們的答案都還多唷

    我想你的日文 搜尋結果 46,258則,以下為1-10則

    http://tw.knowledge.yahoo.com/search/search_result...

    2008-09-29 00:35:27 補充:

    你很重要.比誰都重要<<=怪了搜尋不到。

    為了表示歉意特別附錄一下好了

    我喜歡你的日文 搜尋結果 約12,869則,以下為1-10則

    http://tw.knowledge.yahoo.com/search/search_result...

    2008-09-29 00:35:31 補充:

    我是如此愛你 的日文 搜尋結果 約1,077則,以下為1-10則

    http://tw.knowledge.yahoo.com/search/search_result...

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    1.我想你

    →あなたに会いたいです。

    2.你很重要.比誰都重要

    →あなたのことは私にとって、誰よりも大切です。

    參考資料: 日本小朋友
  • 1 0 年前

    哇!大家都在談戀愛喔。我也湊一腳。

    「もう君としかだれをも考えたくない思いが絶えなくて堪らないのです。」

    「君への思いは身に染みつつ、その人生の醍醐味をそのままに味わっています。」

    「君は大切なのです。世の中にはそれより大切なものが決していないのです。」

    抱歉喔,題目太簡單,我又加油添醋了一番。寫給男性,請自行改成あなた。

  • 1 0 年前

    1.あなたがいなくて寂しいです

    2.あなたはとても重要です。他の誰よりも重要

    我不太確定

    參考資料: google翻譯
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    あなたが恋しい!

    あなたはとても大切な人よ!誰よりも大切な人。

    參考資料: I'm from Japan
  • 1 0 年前

    1.我想你 : 私はあなたを思います

    2.你很重要.比誰都重要 :

    あなたはとても重要です。誰を比べるのが全部重要です

還有問題?馬上發問,尋求解答。