GARCIAXD 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

航空英語課本,有一段我看不懂,希望有人幫忙翻譯

Jeans are fine, but don't wear belts with metal hardware.

You will have to take them off and put them in the bin with your shoes.

Take your coat off and have everything ready to put in the bins when you get to the checkpoint.

Also, have all ID and boardung passes out and ready to show to the agent.

Nothing holds up a line like someone fumbling through every pocket of his luggage, looking for ID.

明天上課要翻譯給大家聽

所以很急

希望有人可以幫幫我!!!

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    Jeans are fine, but don't wear belts with metal hardware.

    牛仔褲可以,但不要繫上有金屬的皮帶

    You will have to take them off and put them in the bin with your shoes.

    如果有,你要把皮帶解下並和鞋子一起放在櫃子裡

    Take your coat off and have everything ready to put in the bins when you get to the checkpoint.

    當到達檢查點(不確定是什麼意思)的時候應該將外套脫掉並與其他東西一起放入櫃子

    Also, have all ID and boardung passes out and ready to show to the agent.

    還有,拿出所有登記證及證件備妥以供AGENT(這裡不清楚是那種代理或旅行社)看

    Nothing holds up a line like someone fumbling through every pocket of his luggage, looking for ID.

    不可以讓譬如說是某個人翻片所有口袋尋找證件這類事情擋住隊伍的前進.

    供你參考!

    參考資料: me
  • 呆子
    Lv 7
    1 0 年前

    bin 應該是機場為檢查提供的專用盒子,最後一句翻成不要為了找尋 ID (passport)而翻遍行李箱內所有袋子,造成延誤其他排隊旅遊時間*****

  • 1 0 年前

    牛仔褲可以,但是別繫上友金屬的皮帶

    你必須將他們脫下 並連同你的鞋子放在行李廂裡

    當你到檢查站時 脫下你的外套跟其他東西並放進行李箱

    還有 準備好你的身份證跟登機證 以便出示給檢查人員

    沒有什麼事比沒有事先準備好ID卡 而事到臨頭時才在行李翻翻找找還要耗費時間了

    2008-09-29 20:02:56 補充:

    分份證跟ID卡 更正為登機證較佳

    參考資料: 我~
還有問題?馬上發問,尋求解答。