曼兒沙 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

on track的用法

on track好像是"拉緊發條"的意思

但要怎麼應用在句子裡呢

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    on track: 進展順利; 進展如預期:

    If the peace talks remain on track, an agreement can be expected by the end of the month.

    如果和談保持如預期進展, 停戰協議可望於月底前達成.

    His recovery from the accident is right on track and he should be back at work in about three weeks.

    他意外事件受傷的康復進展順利, 應可於三個星期左右回來上班.

    http://idioms.thefreedictionary.com/on track

    2008-10-10 11:44:14 補充:

    版主的"上緊發條": 如果工作原本是鬆弛狀態, "back on track"確有"上緊發條"的含意:

    We're behind schedule on this job, so we need to get back on track right after the holidays.

    我門工作進度落後了, 所以假期過後我們得要立刻上緊發條了.

    參考資料: The Free Dictionary
    • 登入以對解答發表意見
  • Kim
    Lv 5
    1 0 年前

    on track 是指“上軌道“我的意思。

    比如說:在新的工作中漸漸上軌道=I am getting on track with my new job.

    希望對你有幫助。

    2008-10-10 11:27:10 補充:

    也可以是指“進入佳況”等

    參考資料: 住在國外20年的我
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。