Hyden 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問英文的Description&Narration。

英文作文中的Description&Narration要如何分別?

大概知道description是在描寫人的動作或事物的場景之類的,

但會不會寫一寫就變成了narration呢??

2 個解答

評分
  • Sphinx
    Lv 5
    1 0 年前
    最佳解答

    確實英漢字典裏,description和narration都翻成[敘訴],所以很容易令人混淆.

    但是如果你查英英字典,你會發現其實兩者並不難區別.

    narration參考:http://dictionary.reference.com/browse/narration

    它多是指一種文章的形態(敘訴體)或有時類似年代紀.它是一種客觀的,不含個人感情的報導.類似record,recital.

    description參考:http://dictionary.reference.com/browse/description

    它是指描寫,雖然也是客觀的,但是卻是要由你的感受去形容的.所以比narration更參雜了一點個人的感情在內.類似statement.

    舉個例子,通常老師如果要求寫讀書報告,他是要你的description,是你看過那本書,經過大腦消化之後,來加以描述該書的內容.而不會是要你的narration,像流水帳一樣的,機械式像抄書般的內容吧.

    不知這樣解釋,有沒有幫到你?

    參考資料: 我+網上字典
  • Elisa
    Lv 7
    1 0 年前

    narration - 旁白

還有問題?馬上發問,尋求解答。