彥哥 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

棒球翻譯-should be able to help

It will be interesting to see if Price can pick Kazmir's brain and develop a nasty change-up of his own. It seems like Kazmir should be able to help, since they both appear to throw from nearly the same arm slot and both are using the straight change.

其中的It seems like Kazmir should be able to help該怎麼翻呢??

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    如果Prince可以請教Kazmir,而且發展岀他自己狡猾的變速球的話,那將是非常有趣的.這樣看來Kazmir似乎幫得上他的忙,因為他們兩人在出場時用的都是同樣的投法,而且兩人也都使用直墜變速球.

    參考資料: myself
  • 1 0 年前

    It seems like Kazmir should be able to help:就是要翻譯成這樣:Kazmir 看起來應該可以幫忙的。

    參考資料: 我滴頭腦~
  • 1 0 年前

    這樣看來Kazmir似乎可以協助Price,因為他們的共同點在近乎完全相同的手臂投擲位置與善用striaght change (棒球術語不知道怎麼翻)

還有問題?馬上發問,尋求解答。