佳柔 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

問西方人對這句俗諺的看法

請問西方人對"Don't cross your bridges before you come to them."的看法是如何?

跟中國人的相同處和差異處在哪?

謝謝大大們:)

已更新項目:

還要典故 ˊˇˋ

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    個人意見,請參考:

    Proverbs

    Don't cross your bridges before you come to them.

    還未到橋頭不要煩惱如何跨橋

    Meaning: You use this proverb to tell someone not to worry about something until it actually happens.

    這句俗諺西方人是勸別人說事情還沒有真正發生前不要對它煩惱或傷腦筋。

    聖經說:麻雀尚且不會為明天的食物煩惱,何況人。(上帝會照顧一切)

    中文類似的是:船到橋頭自然直,勸人不要自尋煩惱,不要杞人憂天,庸人自擾,

    西方人中國人

    相同處:東方與西方都認為,有智慧的人,懂事的人是不會為尚未發生的事徒然的憂慮,煩惱,因為有些事的處理方式是要等見到事實的狀況才能決定。

    差異處:因為語言,文化,習慣與傳統的不一樣而有不同的表達方式。船到橋頭自然直,我可以想像出來,但是Don't cross your bridges before you come to them在你還沒碰到橋之前不要過(架)你的橋,我就不知道原始意義是在比喻什麼。

    例句:

    A: I am worried that my girlfriend will not want to marry me in the future.

    B: Don't cross your bridges before you come to them. We will see what happens when you ask her.

    A (woman): I'll introduce you to my parents tonight.

    B (the woman's boyfriend): Okay.., but they might not like me.

    A: Don't worry. We'll cross that bridge when we come to it.

    2008-10-26 04:40:43 補充:

    大家常用的一句話,船到橋頭自然「直」

    為什麼船會變「直」?

    「橋頭」是指什麼?指高雄的「橋頭」鄉嗎?

    有沒有人可以正確解出這句話啊?

    http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qi...

    2008-10-26 04:43:40 補充:

    「車到山前必有路,船到橋頭自然直」

    釋義 : 比喻事情到了需要解決時,自然會找到解決方法。

    1. “直”﹕船頭對準了橋洞直行。實際上是安慰話,意思不要過早擔心,也顯示問題一定會得到圓滿解決的信心。

    2. 前後句互為映襯。車是陸路,船是水路,等於包攬了所有情況。

    3. 兩句形成對偶,相當整齊。

    http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qi...

    2008-10-26 04:45:10 補充:

    http://www.chiculture.net/0610/html/0610proverb/06...

    2008-10-26 04:49:51 補充:

    很多人做事相當謹慎,事前會做很多規劃,只不過現在的世界裡充滿了各種變數,最好的應變方式反而是保持心情輕鬆,兵來將擋,水來土淹,也就是中文裡常說的「船到橋頭自然直」。

    英文裡的用法,也非常類似,Cross the bridge when coming to it!(遇上橋,走過去就是了。)沒什麼大不了的。

    Hey, forgot again? Don’ t worry too much before things even happen! Just cross the bridge when coming to it.

    2008-10-26 04:50:32 補充:

    http://www.libertytimes.com.tw/2008/new/jan/2/toda...

    2008-10-26 04:57:33 補充:

    物理問題 討論區 - 為何船到橋頭會自然直??(陳明銘 )

    國立台灣師範大學物理系 物理教學示範實驗教室網站 物理問題討論區

    阿祺安慰我說船到橋頭自然直,雖然明白這句的含意。但原句的意思究竟是:1) 船到,橋頭自然直?

    船到橋頭自然直,天塌自有高人頂

    2008-10-26 05:00:11 補充:

    你問我:『船到橋頭自然直,不是嗎?』

    我想回答是,可是喜歡制式答案的我又想要回答不是!

    因為有時候,船也會橫著來,導致無法安然度過橋下!

    甚至可能船根本比橋頭還要大,根本無法過那個橋下!

    人生其實並沒有想像中那樣美好,不是每次都過得去!

    有時也會卡在某個點無法得到解決,不會永遠順利的!

    2008-10-26 05:02:27 補充:

    船到橋頭自然直?

    何時可到橋頭?怎樣去橋頭?那裏才是橋頭?

    BurningSun's reply:

    這只是一句安慰的話,對於達觀面對的人來說,橋頭就在心裡,對於悲觀的人來說,雖然橋頭就在心裡,可是這般人永遠去不了橋頭,因為他們根本不敢走向橋頭。故會問---何時可到橋頭?怎樣去橋頭?那裏才是橋頭?

    2008-10-26 05:04:31 補充:

    船到橋頭自然直 英國人很喜歡說

    This is not cricket. 或 This is hardly cricket. ...

    另一句諺語是to cross that bridge when one comes to it,

    意思是「船到橋頭自然直」,不用過慮。

    2008-10-26 05:06:08 補充:

    相 信 船到橋頭自然直 毋須擔心 筆直地朝這條路走下去 任風吹拂 是的 隨著感受

    2008-10-26 05:06:44 補充:

    船到橋頭自然直---茹茹 樹的方向是由風決定的,人的方向是由自己決定的,

    2008-10-26 05:08:02 補充:

    船到橋頭自然直?還是人到墳頭自然直啊?

    2008-10-26 05:09:36 補充:

    Cross the bridge when you come to it.= 船到橋頭自然直

    2008-10-26 05:11:06 補充:

    船到橋頭自然直

    ~我常說的話偶爾不管用 愛情像是某種季節裡的候鳥, 乘著作夢的翅膀來, 再乘著夢醒的翅膀去,

    2008-10-26 05:11:55 補充:

    船到橋頭自然直(不直也給它撞直)

    2008-10-26 05:13:54 補充:

    國語 閩南語 客語

    船到橋頭自然直 ,時到時當無米煮番薯湯

    2008-10-26 05:15:13 補充:

    法國人的辦事習慣是【先打點做計劃】然後才能夠放心去旅行;

    相反地,中國人相信【船到橋頭自然直】的老諺語,

    凡事總等到最後一刻才慌張做決定,倒頭來卻浪費時間

    2008-10-26 05:16:05 補充:

    有句俗話說:「船到橋頭自然直」,

    但我堅定認為:「若受到外力干擾,這艘船寧可駛向暗礁。 」

    2008-10-26 05:17:15 補充:

    人家說「永保安康」指得是台南的永康及保安,

    那為何不創造一個「船到橋頭自然直」來指橋頭與楠梓呢?

    2008-10-26 05:18:43 補充:

    「船到橋頭自然直」的意思,「時到時當」就是「到時候看該怎麼辦就怎麼辦」,當然,它並不是鼓勵人坐以待斃或蠻闖硬幹,絲毫都沒有成功的把握,僅懷賭一賭的心態,「無米煮蕃薯湯」就是抱著「山不轉,路轉」,才會置之死地而後生,增加成功的機會。

    2008-10-26 05:21:42 補充:

    船到橋頭自然直, 萬事半點不由人

    2008-10-26 05:23:35 補充:

    所謂船到橋頭自然直 > 相信我 即使到了那天 人類的對策也絕不只一種

    船到橋頭自然直 這話很好拿來用就是了 真是消極的做法 什麼事情如果都覺得到時候就有辦法了

    2008-10-26 05:25:18 補充:

    另有更足堪憂的乃是,石化類的能源終究有被耗竭用罄之日,屆時大家又將何以應對自處,如果任以「船到橋頭自然直」的態度來面臨,恐將對人類造成愈大之傷害危虞,如生活方式重再復古,舉世人口數量大幅銳減等慘惡的場景。

    2008-10-26 05:26:11 補充:

    萬事只要聽天由命就行了,他們抱著「船到橋頭自然直」,「今朝有酒今朝醉」的態度去過日子,甚至變得消極頹廢了。 另有一種人持著「眼不見為淨」的人生觀。 他們認為只要拚命工作,拚命賺錢就好了,何必杞人憂天,去研究人生的大道理。

    2008-10-26 05:27:04 補充:

    「船到橋頭自然直」 很多事情,在中段時期梗會有混亂的時候。 不過到最後階段,效果通常都會比想像中的好,這就是所謂「船到橋頭自然直」。 難道你們不曾經歷過嗎?

    2008-10-26 05:27:54 補充:

    相信船到橋頭自然直,相信天無絕人之路。 與其無奈的望向藍天,我們還是積極的想想辦法吧。

    2008-10-26 05:30:16 補充:

    棋子乃為幾張紙 紙上寫的不多字, 字意用心緣人知 被族所用深價值, 龍族大吉紅發紫 突破困境才算智, 向前邁進不停止 棋子代表我大志, 奉獻兩岸連體枝

    船到橋頭自然直, 划船掌舵由我自 創造命運靠腦汁, 寫出新理靠手指 龍族盛世追, 得緣春風吹 良歌兩岸飛, 兩岸響春雷

    2008-10-26 05:31:14 補充:

    同學是個國中的國文老師

    有次正在上課時, 她引用韓愈的師說:

    師者所以"傳道"...

    看到學生沒啥反應, 她提示著問, 師者, 所以:"傳道"..

    後面要接什麼啊?

    結果有一位學生自告奮勇的說: 老師, 我知道, "船到"橋頭自然直...

    當場, 身為老師的同學%@$#&

    2008-10-26 05:32:30 補充:

    以為船到橋頭自然直,但根本到不了橋頭;

    2008-10-26 05:38:15 補充:

    以"船到橋頭自然直"來勸勉自己勇敢面對。

    以"船到橋頭自然直"來告慰自己消極逃避。

    2008-10-26 05:41:31 補充:

    A. 英文有五句諺語含有中文「船到橋頭自然直」的意思:

    1. Don’t cross a bridge till you come to it.

    2. Don’t cry before you are hurt.

    3. Don’t meet trouble halfway.

    4. Never trouble trouble till trouble troubles you.

    5. Sufficient unto the day is the evil thereof.

    2008-10-26 05:54:11 補充:

    船到橋頭自然直:【一切都交給時間管理吧】

    2008-10-26 05:55:09 補充:

    有時候船到橋頭自然直,不用等你開口,老天爺早就偷偷幫你在前方埋了幾粒幸福種子。

    2008-10-26 05:56:38 補充:

    當我們遇到問題時,是任令「船到橋頭自然直」,完全交付給命運;或者在問題未 發生之前,「人無遠慮,必有近憂」,做一個全知全能、可以解決問題的人?

    2008-10-26 05:58:39 補充:

    船到橋頭自然直 不招人忌是庸材 事無不可對人言 飲食要訣緩暖軟 多情未必不丈夫

    2008-10-26 05:59:49 補充:

    算了,船到橋頭自然直吧!。然而,真的每艘船到了橋頭,都能自然直嗎?

    2008-10-26 06:01:17 補充:

    孩子呀!不要相信命運,因為命運操在你自己的手中,什麼船到 橋頭自然直,什麼吉人天相,什麼命運的安排,這都是那些好吃懶做 遊手好閒不求上進的人的藉口.

    2008-10-26 06:03:15 補充:

    「船到橋頭自然直」的觀念根深蒂固,因而遇到棘手的麻煩時,總是一拖再拖,甚至來個相應不理。

    2008-10-26 06:04:16 補充:

    船到橋頭自然直 懷疑即得憂鬱症

    2008-10-26 06:05:43 補充:

    眾生常言的一句話語「船到橋頭自然直」,但這並非是一帖萬能靈方。 有時機會來時稍蹤即逝了,即把因緣來錯過。

    2008-10-26 06:08:56 補充:

    船到橋頭自然直,管他三七二十一

    2008-10-26 06:10:52 補充:

    你別問我 我只會說 船到橋頭自然直 關於愛情 我也沒有方向

還有問題?馬上發問,尋求解答。