promotion image of download ymail app
Promoted
匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請教簡短的英文翻譯問題:does&low-leaping

.......urging on the hounds,chasing the quarry when the quarry's (safe-does and low-leaping )hares and antlered deer......

1.因為上述括弧的"does"不知它修飾誰,所以不知其義?

2.low-leaping請問如何翻?謝謝!

2 個解答

評分
  • Sunny
    Lv 6
    1 0 年前
    最佳解答

    催促獵犬進入獵場追逐(不具危險性的母兔和體弱跳不高)的野兔和長叉角的鹿

    1.does此時是名詞雌兔

    2.low-leaping是跳不高不遠的意思.

    參考資料: 自己
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • Wen
    Lv 5
    1 0 年前

    所引原文斷句不清,造成意思混肴。

    原文如下:

    .......urging on the hounds, chasing the quarry when the quarry's safe -does and low-leaping hares and antlered deer......

    “... when the quarry's safe”為同一句。

    “- does and low-leaping hares and antlered deer”為同一句。

    does ,hares,deer 是三種動物。does 作母鹿解即可。

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。