森森森 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

薑還是老的辣的英文

拜託 ~

我們學校班刊需要

薑還是老的辣或是關心老人ˋ敬老尊賢的英文

拜託拜託~~

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    You cannot catch old birds with chaff.

    (老鳥較有經驗, 你沒法光用穀物的殼來捉住牠們;引申為薑是老的辣)

    關心老人 care for old people;take care of old people

    敬老尊賢 revere the aged and honor the wise

    (註:若只要 "敬老" 的話, 用revere the aged)

    參考資料: 自己+牛津雙解字典
  • 1 0 年前

    This is a better one

    You cannot CATCH old birds with chaff :The wise and experienced are not easily fooled.

    2008-10-29 15:02:31 補充:

    本性難移

    The old habit dies hard

  • Kenny
    Lv 5
    1 0 年前

    如果是這一句【薑還是老的辣】

    英文翻譯為 【The old dies hard】

    供您參考

    參考資料: Me
還有問題?馬上發問,尋求解答。