Jay 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

徵求英文翻譯~感謝

On jan 2, 2007, a large woman entered the Cango caves of South Africa and wedged herseflf in to the only exit, trapping 22 tourists behind her. Digging her out appeared no to be an option, which left a terrible moral dilemma: take the woman's life to free the 22, or leave her to die along with her fellow tourists? It is a dilemma because it pushes us to decide between saving many and using someone else's life as a means to this end.

A ㄊmorality is beginning to uncover how people in different cultures judge such dilemmas, identifying the factors that influence judgment and th actions that follow. These studies suggest that nature provides a universal moral grammar, designed to generate fast, intuitive and universally held judgments of right and wrong.

已更新項目:

第二段開頭是 A new science of morality

2 個已更新項目:

不知該說什麼了!

如果用軟體翻譯,想必大家都會吧!

那就沒必要po到知識+了!

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    在2007年1月2日,大批婦女進入洞穴民促南非和楔形herseflf中的唯一出口,俘獲22遊客她身後。挖她似乎沒有成為一種選擇,它留下了一個可怕的道德的兩難境地:以女人的自由生活的22個,或者離開她的死與同伴遊客呢?這是一個難題,因為它推動我們決定拯救許多人利用別人的生活作為一種手段達到這一目的。

    一種新的科學道德已開始發現人們如何在不同文化法官等難題,找出影響因素,判斷和次後續行動。這些研究表明,性質提供了一種普遍的道德語法,旨在創造快捷,直觀和普遍的判決正確和錯誤的。

    參考資料: me
  • 1 0 年前

    在2007年1月2日,一名大婦女进入南非的Cango洞并且楔住了herseflf對唯一的出口,設陷井在她之後的22個遊人。 開掘她看来沒有是選擇,留下一種可怕的道德困境: 採取woman' 免除22或者留下她的s生活與她的遊人一起死? 因為它推擠我們決定在保存許多和使用別人之間',它是困境; 作為的為此s生活手段。 morality開始揭露人们用不同的文化怎麼判斷这样困境,辨認影響評斷和Th行動跟隨的因素。 這些研究建議自然提供普遍道德語法,被設計快速地引起,直覺和普遍地舉行的評斷正確和錯誤。

    參考資料: 大概 參考看看
還有問題?馬上發問,尋求解答。