書帆 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

急~~~~~幫我翻譯下這句英文

he is wise who is warned by the misfortune of others

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    這是伊索寓言的一句名言...

    故事是一隻"生病的獅子"

    The Sick Lion

    A Lion, unable from old age and infirmities to provide himself with food by force, resolved to do so by artifice. He returned to his den, and lying down there, pretended to be sick, taking care that his sickness should be publicly known. The beasts expressed their sorrow, and came one by one to his den, where the Lion devoured them. After many of the beasts had thus disappeared, the Fox discovered the trick and presenting himself to the Lion, stood on the outside of the cave, at a respectful distance, and asked him how he was. "I am very middling," replied the Lion, "but why do you stand without? Pray enter within to talk with me." "No, thank you," said the Fox. "I notice that there are many prints of feet entering your cave, but I see no trace of any returning."

    "He is wise who is warned by the misfortunes of others"

    生病的獅子

    一隻獅子,無法從用再牠ㄉ力量取的食物以自己的晚年和體弱,解決如此做由策略。 他回到了他的小室和躺下那裡,假裝病,盛重的應該公開地知道他的憔悴。 野獸表现出他們的哀痛,並且逐個來到他的小洞穴,獅子吞食他們。 在許多野獸因而消失了之後, Fox發現了把戲和提出對獅子,站立在洞的外部,敬而遠之和要求他他怎麼是。 「我是非常二等貨」,為什麼回復了獅子, 「但是您是否站立無? 祈禱輸入內與我談話」。 「沒有,謝謝」, Fox說。 「我沒注意有進入您的洞的腳許多腳印,但是我看蹤影其中任一返回」。

    "他是明智的誰由其他的不幸警告"

    參考資料: 網路
  • 1 0 年前

    he is wise who is warned by the misfortune of others

    聰明的他懂得從別人的不幸中學習

    (或者把學習換成得到警告)

還有問題?馬上發問,尋求解答。