Yahoo奇摩知識+ 將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東部時間) 終止服務。自 2021 年 4 月 20 日 (美國東部時間) 起,Yahoo奇摩知識+ 網站將會轉為唯讀模式。其他 Yahoo奇摩產品與服務或您的 Yahoo奇摩帳號都不會受影響。如需關於 Yahoo奇摩知識+ 停止服務以及下載您個人資料的資訊,請參閱說明網頁。

匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

日語檢定讀解文法日翻中是否對

檢定讀解文法日翻中,我的答案對不對,幫我改?

[1]

  きのう としょかんへ 行って 本を かりました。おもしろい 話ですが、むずかしいからまだ おわりません。きょうも あしたも いそがしいです。読む時間が ありません。でも、あさって また 読みます。

[答案]

昨天去圖書館借書。有趣的話,難的開始還沒結束。今天和明天很忙。讀書沒時間。可是,後天還是讀書。

[2]

 かいしゃから うちに かえって いつも テレビを 見ます。ニュースを 見たり あたらしい うたを 聞いたり します。とても たのしいです。

  学生だった ときは、よく 本を よみました。しかし このごろは、よみません。べんきょうも しません。しごとで つかれた あとは、テレビを 見て、すぐ ねます。

[答案]

從公司回家後經常看電視。有時看新聞有時聽新歌。非常快樂。

學生的時候常讀書。可是,最近,沒讀書。也沒學習。工作疲累後,看電視,然後馬上睡覺。

[3]

きのうは ともだちと ふたり で えいがに 行きました。えいがは 2じかんぐらいで おわりました。ひるごはんの じかんに なった ので しょくどうに はいって ごはんを たべました。 それから デパートで かいものを しました。すこし つかれたけれど、たのしい いちにちでした。

[答案]

昨天和朋友2個人去看電影。電影2小時左右結束。午餐的時間到了,進入餐廳後吃飯。然後,在百貨公司買東西。有點累,但是高興了1天。

[4]

「うちで この 本を よんで ください。すこし むずかしいですが、とても おもしろいですから、ばんばって ください。知らない ことば が はいって いますが、はじめは じしょを ひかないで ぜんぶ よんでください。つぎに じしょを ひきながら もう いちど よんで ください。いいですか。2かい よむんですよ。」

[答案]

在家請讀這本書。有點難,但是因為非常有趣,所以請加油。進入不知道的語言,開始請不查字典讀全部。下一篇請一邊查字典一邊再讀一次。好嗎?讀2次。

[5]

わたしは かいしゃに つとめて います。かいしゃの 休みは、日よう日だけですから、日よう日 は、する ことが たくさん あります。そうじや せんたくや かいものです。そうじと せんたくは、すぐに おわります。しかし、かいものは、時間が かかります。たいてい あさ 11時ごろから 2時ごろまで かかります。かう ものが たくさん あるからです。はじめに、ちかくの みせに 行って、やさいや くだものなど、おもい ものを かいます。それから いちど いえに かえって、つぎに かるい ものを かいに 「カネヤ」と いう みせに 行きます。「カネヤ」は、とおい けれども やすいのです。

[答案]

我在公司工作。因為公司的休假只有星期日,所以星期日有很多事。那麼洗衣服和買東西。手機和洗衣服立刻結束。可是,買東西時間很花費。通常從早上11點左右到2點左右。因為買的東西有很多。開始去附近的店、買想買的東西例如菜和水果等等。然後回家一次、下一次去商店說買「カネヤ」輕的東西。雖然「カネヤ」遠,但是便宜。

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    您好:

    1.昨天去圖書館借了本書。是一本很有意思的書,不過因為有點難所以還沒有讀完。今天和明天都很忙。沒有讀書的時間,不過後天還會繼續讀下去。

    2.從公司回家之後都在看電視。看看新聞啦~聽聽新歌啦~非常的開心。以前當學生的時候常常看書,最近則是完全沒看,也沒讀書,因為工作,所以覺得很疲累,看了一下電視就馬上睡覺。

    3.昨天和朋友兩個人去看電影,電影兩個多小時結束。因為到了用午餐的時間,就去餐吃飯。接下來去百貨公司買了東西,雖然覺得有點累,不過真是快樂的一天。

    4.請在家讀這本書,雖然有點難,不過因為很有意思,所以請加油。(加油是がんばって ください),雖然當中有些比較難的單字在裡面,不過第一次閱讀的時候請不要查閱字典把它讀完,之後請一邊查字典,一邊再把書看過一次。可以嗎?要讀過兩次喔~

    5.我在公司是上班,因為公司只有星期日休息,而星期日要做的事情有很多,像是掃地、洗衣服和購物,掃地和洗衣服馬上就能夠做完,但是買東西就很耗時,大概要從上午的十一點左右到下午兩點左右,因為要買的東西很多。首先先去附近的店舖買些蔬菜和水果等重的東西,然後回家一趟,然後再出來買東西,接下來要去一間叫做『カネヤ』的店,雖然『カネヤ』比較遠但是便宜。

    2008-11-03 20:31:58 補充:

    我相信你的日文已經具有閱讀的能力,如果像是ez japan這樣的短篇文章應該可以理解七成左右,看過你的翻譯,其實大部分是沒有問題,不過基礎文法方面可能需要再加強些,如何把你了解的單字和單字連成一串合乎情理的句子,其實還有努力空間。某些單字可能不只是有字面上的意思,像是時間が かかります就是片語,是花時間、耗時的意思...

    不敢說自己翻得好,互相討論,歡迎指教。因為我也是學日文很多年,最近才找到一點學日文的竅門,就是背背背背背。背單字→背片語→背句子→背文章→背發音語調和課本找不到的連續劇詞句,真的學海無涯喔~加油

    參考資料: 自己,留日, 自己,留日,在台灣學習日文n年
  • 0816
    Lv 6
    1 0 年前

    贊成他的說法..

    目前我也是還在努力文法中...

    \

    除了背還是背....

    多讀多寫多聽...

    加油喔~~

還有問題?馬上發問,尋求解答。