Blaumeise 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

oblige釋義

oblige兩種意思, 強制和感激

這兩個哪種比較常用呢?

可以舉一些例句嗎?謝謝^^

2 個解答

評分
  • Elisa
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    oblige兩種意思, 強制和感激

    這兩個哪種比較常用呢?

    可以舉一些例句嗎?謝謝^^

    It depends on the situation and they mean totally different things. So you cannot state if one is more commonly used than the other.

    感激

    I am much obliged for your kindness = I am much appreciated for your kindness.

    I am obliged to you for your help.

    強制

    I am obliged to follow the rules set by the government.

    Females are obliged to cover their faces in a Muslim society.

    參考資料: Myself. Went abroad at age 11. With 32 years experience speaking and writing English. Tutored English as an Undergrad. A project manager in the US since 1992.
  • 1 0 年前

    在不同地方,當然就有不同意思~

    oblige 可以是 使...感激 或是 使...不得不

    EX.

    Circumstances oblige her to do that.

    環境使她不得不去做那件事

    oblige 好像比較少用來當 "感激"

    我想不到例句...

    因為要用感激的話,有很多詞都可以代替

    參考資料: 自己
還有問題?馬上發問,尋求解答。