[英文]幫我翻英文~很急~請高手解答
請給正確的~
不要給我奇摩字典的~
翻以下:
1.鐵嗓子
2.鐵嗓就是我的武器
3.永遠不會燒聲(台語)
請高手解答~
已更新項目:
4.活蝦
2 個已更新項目:
1樓跟2樓都不錯~
但是哪個比較正確阿= =
傻傻分不清楚耶~
2 個解答
評分
- devinLv 41 0 年前最佳解答
翻以下:
基本上嗓子voice or throat 皆可,您題目似乎偏向於 throat
1.鐵嗓子
譯:invulnerable throat
2.鐵嗓就是我的武器
譯:invulnerable throat is my weapon
3.永遠不會燒聲(台語
譯:I never made my throat hoarse
4.活蝦
譯:live shrimp
I hope that heloful to you
參考資料: 自己苦心鑽研 - YehZorPieuLv 51 0 年前
您好!
小弟給您的參考翻譯如下:
1. Unbeaten vocalist / throat (無懈可擊的主唱 / 歌喉)
2. Unbeaten throat is my arm(weapon)! (鐵嗓丟系襪ㄟ武器啦!)
3. Never hoarse!
4. lively shrimp (活蹦亂跳的蝦子)
翻譯結束!
希望您滿意小弟的答案 ^_^
參考資料: 翻譯顛峰 - 洋譯春風!
還有問題?馬上發問,尋求解答。