蕙綝 發問時間: 藝術與人文詩詞與文學 · 1 0 年前

求;文心雕龍<序志>翻譯

請問各位大大

有沒有人有"文心雕龍序志篇"的翻譯

找了很久了

一直找不到@@

感恩感恩

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    (本書)所以以「文心」冠名,(是因為用來)闡述寫作文章時的要旨的。從前(楚國人)涓子寫過《琴心》,(漢以前的)王孫子也曾寫過《巧心》,「心」啊太美妙,所以我也將它用於《文心雕龍》這部書的書名中。以前的文章大都是以繁麗的文采砌成,哪裡僅僅是由於(齊人)曾以「雕龍奭」稱讚騶奭極富文采而以「雕龍」置於本書的書名中呢?宇宙無窮,賢達代出;才能出眾,(無非由於他們)智力技能卓絕罷了。時光恍恍即逝,(一個人的)智慧卻不能永存;聲名遠播、偉業留傳,實在離不了文字著述啊!人的形貌可以比作大地,在五行中賦以自己的天性;把耳目比作日月,比喻聲氣為風雷。人能超越一切生物,也可以算是靈異不過了。而人的肉體則同草木一樣脆弱,聲名卻比金石還要堅固,所以有為之士活在世上樹立功德、著書論說(是一定不能不做的!)我哪裡是喜歡發議論嗎,實在是不得已呀!

    我七歲時,曾經夢見像織綿般華麗的雲彩,就爬上去抱取它。到了三十多歲,又夢見自己捧著塗滿紅漆的祭器,跟著孔子向南方走去;早上醒來就感到非常高興以致竊喜。神奇啊!聖人是多麼不容易見到,他居然托夢給我這個無名小卒!自從有人類以來,從沒有過像孔子這樣的聖人。(我想)要闡明聖人思想,沒有比給經書作註解更好不過的了,但馬融、鄭玄這些鴻儒在這方面做的已經非常不得了了,就算我再有(多麼)深入的見解也不足以自成一家。不過文章的作用確實可以作為經書的輔助。各種禮儀借助經書來完成,諸多政務也要用它來實施;甚至君臣事業彪炳千秋、煥發光彩,軍事國政處理的井井有條、走向正軌,(也都離不開經書);仔細追溯它們的根源,沒有(一件)不是從經書上發展而來的。可是現在離開聖賢時代太久遠了,文章體制逐漸敗落。有的作家只是喜歡新奇,一味追求華靡浮於怪異;就像在本已華麗的羽毛上再加文飾,在束帶相繞佩巾時再繡以花紋,使文章離開根本越來越遠,將會走向錯誤而漫無邊際(華靡)的道路。《尚書》中的《周書》篇講到文辭,說過文貴在體現要點;孔子教育學生,也非常憎惡不要去搞奇偏怪異的學說。上述二者所持有所不同,應該注意領會核心(其實是一樣的!)。於是我就提筆蘸墨,就以此來論說為文。

    細讀近朝討論文章的著作太多了:象魏文帝曹丕的《典論》,陳思王曹植的《與楊德祖書》,「建安七子」之一應瑒的《文論》,陸機的《文賦》,西晉摯虞的《文章流別論》,東晉李充的《翰林論》等,大都各自涉及到文章的某些方面,而很少能從大處著論。(他們)有的讚美、貶責當代之士,有的品評前賢作品,有的泛泛指出雅正和庸俗概要,有的對作品內容作了摘論總結。曹丕的《典論》細密而不完備;曹植的《與楊德祖書》極富雄辯而不無不當;應瑒的《文論》是華麗卻空疏簡略;陸機的《文賦》極富機妙卻又瑣碎無序;《文章流別論》內容是精深卻用處不大;《翰林論》淺薄又不得要領。(此外)像桓譚、劉楨、應貞、陸雲等人也泛論過文章意旨,時有(好而實用的文字觀點)出現。。但他們都沒有能從搖落的樹葉尋到主根,從觀察水的波瀾追溯到水的源頭。由於不能很好地繼承聖賢的遺訓,(他們文章)對後人所思也不能起到(多大的)幫助。

    文心雕龍<序志>原文

    http://www.cqsxsf.com/09/onews.asp?id=84

    文心雕龍<序志>原文加上翻譯

    http://blog.udn.com/yenyens/1293062

    http://cl2000.com/blog/?uid-526-action-viewspace-i...

    2008-11-08 17:11:05 補充:

    《文心雕龍》所記,從自然規律出發,以聖賢為師,依據經典,參考緯書,變通《楚辭》;(這樣對於)為文的關鍵是可徹底弄通的。至於(晉宋以來興起的)「文」、「筆」之分,都分別指出它們的異同。追溯起源並闡明終止。講清命名並揭明內涵。依照所定的篇章來選擇所使用的文字,依據事物的根本來展開論述文理。《文心雕龍》第48篇以前的內容,已經(把我所要論述)明確了。至於分析作品的內容和形式方面,(進而提出)概括條理、陳述「神思」和「體性」,說明「風骨」和「定勢」,包括「附會」(以上)、「通變」以下的一系列問題,還考察了從「聲律」到「練字」等具體問題;《時序》篇論述了文章的盛衰與時代的關係

    2008-11-08 17:11:32 補充:

    ,《才略》篇評論了歷代作家的文學才華,《知音》篇十分感慨地說明正確文學評論的不易,《程器》篇提出道德品質對作家的重要;(最後)在《序志》篇敘述自己的志趣,作為全書的總結。(這樣),在本書開篇以後把文學創作和評論的種種具體問題都大致講到了。安排內容,確定篇名,一共寫了五十篇,恰好符合推演天地的的基數;其中用於闡述文章要義的,只有四十九篇。

    闡明一部作品是比較容易的,綜合評論許多作品就比較困難了。即使本書中對文章的表面細節講得很少,而對重要的問題卻深入地進行了探討;有某些深微隱曲的地方,乍近實遠;(因此)論述中未能表達出來的,也就很多了。

    2008-11-08 17:11:38 補充:

    至於分門別類寫進書中,有和前人說法差不多的,並不是隨聲附和一味效仿,實在是事理本身決定了不可能有別的說法;有不同於前人說法的,並非隨便提出不同,道理本身決定了是無法與舊說相同。無論與前人相同或不同,並不在於是古人的還是今人所說;(通過)深入剖析,分別而論,力求找出不偏不倚(接近客觀)的主張來。馳聘在文壇之上,揮灑於藝苑之中,(有關問題)這裡差不多都談到了。不過,語言不能把所思完全表達出來,(於此)聖人也是很難的;何況我的見識短淺,怎能給別人立起法度呢?從前代的無數(優秀著作中),我已深受教益;對於未來的讀者,或許這部書可以供他們參考(值得一看)。

    2008-11-08 17:11:50 補充:

    綜論:人生有限,學問卻無邊際。理解事物真像的確是有困難,憑著自然天性去體悟事物就比較容易了。因此,要如思想自由馳騁的山林隱士那樣,才能細品為文章意旨。如果這部書能夠(完全)表達自己的所思,我的思想也就有所寄望了。

  • 1 0 年前

    從《文心雕龍.序志》篇就可以看出命名的意義。文中說:「夫文心者,言為文之用心也。」是說這本書之所以叫「文心」,意在藉此說明一般人寫文章時,如何運用心思。至於「雕龍」,則說:「古來文章,以雕縟成體。」是說自古以來的文章,無一不是經過琢磨修飾的工夫,才構成完整的體式。因為《文心雕龍》是一部文學批評的專著,所以從文學理論的角度來命名。

    參考資料: 參考
還有問題?馬上發問,尋求解答。