He’s bound to come out in the wash They always do.We shall have to make the nexy part of the journey by boat！Here she comes！Look！
A steamy mist was rising up now from the great warm chocolate river, and out of the mist there appeared sud-denly a most fantastic pink boat. It was a large open row-boat with a tall front and a tall back (like a Viking boat of old), and it was of such a shining sparkling glistening pink color that the whole thing looked as though it were made of bright, pink glass. There were many oars on either side of it, and as the boat came closer, the watchers on the river-bank could see that the oars were being pulled by masses of Oompa-Loompas－at least ten of them to each oar.
This is my private yacht！cried Mr.Wonka, beaming with pleasure. I made her by hollowing out an enormous boiled sweet！Isn’t she beautiful！See how she comes cut-ting through the river！
The gleaming pink boiled-sweet boat glided up to the riverbank. One hundred Oompa-Loompas rested on their oars and stared up at the visitors. Then suddenly, for some reason best known to themselves, they all burst into shrieks of laughter.
What’s so funny? Asked Violet Beauregarde.
Oh, don’t worry about them！cried Mr.Wonka.
They’re always laughing！They think everything’s a colossal joke！Jump into the boat, all of you！Come on！Hurry up！
As soon as every one was safely in , the Oompa-Loompas pushed the boat away from the bank and began to row swiftly down river.
Hey,there！Mike Teavee！shouted Mr.Wonka. Please do not lick the boat with your tongue！It’ll only make it sticky！
- 1 0 年前最佳解答
他有約束的在他們總是做的洗中出來。我們將必須乘坐船製造 nexy 旅程的一部份！她來在這裡了！神情！
蒸汽的;發出蒸汽的霧現在，和從在那裡被出現 sud 的霧正在從很棒的溫暖巧克力河矗立－獸穴一艘最奇妙的粉紅船。好像它利用明亮又粉紅玻璃做成，它用高的前面和高的背面 （喜歡維京人船舊的）是大的開放排－船，而且它是有閃耀的如此的光亮閃爍粉紅的彩色那一件看的整個的事物。
那閃爍粉紅的煮沸－甜蜜船滑動直到河岸為止。 一百 Oompa－Loompas 停留在他們的槳上了而且注視在訪客上面。 然後突然，為對他們自己被知道的一些理由最好，他們全部進入笑的尖銳的響聲之內爆裂。
什麼如此好笑？ 紫羅蘭色的 Beauregarde 問。
只要每一個是安全的Oompa - Loompas推船遠離銀行，並開始連續快速下跌河流。嗨，這裡有！邁克Teavee ！喊道Mr.Wonka 。請不要舔船與你的舌頭！它只會使它粘！