匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

翻譯此段英文並且寫一個段落

<<Although development in the third world is intended to increase self-reliance, the actual result is often increased dependence on the west.>>翻譯這段英文

麻煩幫忙翻譯並且寫一個段落

已更新項目:

sorry.....翻譯出來並且解釋是什麼意思?

翻譯流暢一點

2 個解答

評分
  • 最佳解答

    雖然發展第三世界有增加自主能力的意圖,

    (Although development in the third world is intended to increase self-reliance,)

    但實際的結果時常會導致東方的獨自發展。

    (the actual result is often increased dependence on the west.)

    這句英文感覺上很科技,也有點不切實際的感覺,有著科幻小說的fu,因此,當我在翻譯這句話的時候,是有點吃力....

    我個人認為,這句話是在說明,當某科學家在研究如何發展 '第三世界' ,有可能是在形容不是人類的世界:超自然現象,但當這個科學家在研究的同時,西方的研究團或科學研究中心就會有更大的發展和進步。這是我自己的構思,而深入的探討就得諮詢專業人員了....

    希望我翻譯與解釋的可以讓你清楚明白,謝謝。

    參考資料: 在國外留學的經驗
    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    雖然在第三世界的發展意欲增加自力,实际结果經常是對西部的增加的依賴性。

    參考資料: 翻譯
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。