這句英文說什麼?-regional predilection

Despite its monstrous size, the Super Big Wind Damper has proven vulnerable to the regional predilection for anthropomorphized cutesiness. The building’s marketing department used it as inspiration for their mascot: Damper Baby. 這段話是出自一個去過101大樓的外國人 他看過Super Big Wind Damper 和周邊商品(Damper... 顯示更多 Despite its monstrous size, the Super Big Wind Damper has proven vulnerable to the regional predilection for anthropomorphized cutesiness. The building’s marketing department used it as inspiration for their mascot: Damper Baby.

這段話是出自一個去過101大樓的外國人
他看過Super Big Wind Damper 和周邊商品(Damper Baby)後說出來的

請問這句話
Despite its monstrous size, the Super Big Wind Damper has proven vulnerable to the regional predilection for anthropomorphized cutesiness.

是在說什麼?

特別是vulnerable to the regional predilection
我似懂非懂
希望有人可以為我解答
最好也可以把整段翻譯出來
3 個解答 3