promotion image of download ymail app
Promoted
nana 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

汽車前座置物箱的英文?

如題

用cabinet ? locker ? 還是有其他的說法呢?

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    在美國好像沒有人稱汽車前座置物箱用 cabinet 或 locker 的,cabinet 通常用在辦公室或廚房的收納櫃,也有一個用法是內閣或全體閣員; locker 一般指在學校每個學生有專屬的座置物箱或在健身館百貨店的衣物櫃或寄存櫃。

    很奇怪的,在美國汽車前座置物箱通常被稱之為 glove compartment 或 glove box ,請看 The American Heritage Dictionary of the English Language英文解釋:

    glove compartment

    n. A small storage container in the dashboard of an automobile. Also called glove box.

    參考網頁

    Glove Box

    2008-12-09 01:18:39 補充:

    請看維基百科 (Wikipedia) 關於 glove compartment 或 glove box 的解釋,因為汽車剛發明時,幾乎和馬車沒兩樣,沒有車蓋,沒有冷暖氣,手套是必需品,glove compartment 或 glove box 的用法乃是歷史痕跡的習慣用語沿用至今,所以學英文要多聽多看多學,而不是想當然爾的閉門造車

    http://en.wikipedia.org/wiki/Glove_compartment

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    glove compartment (前座置物箱)

    --查了兩本字典都一樣!

    2008-12-08 23:10:16 補充:

    沒什麼好奇怪的,因為「古早時代」的前座置物箱,本來就是放手套等雜物用的...

    參考資料: 麥克米倫雙解詞典,美式萬用英文手冊
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。