娟娟 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

英翻中 一家公司的故事

請告訴我大概的意思就好,謝謝

I had done a little working in the mineral department on trying to glass beads we'd imoorted from Czechoslovakia and had learned a little about their reflecting propreties. I'd been trying to make luminous house numbers - and maybe luminous signs as well - by developing luminous pigments. We looked around inside the company for skill in related areas. We drew on the expertise of our roofing people who knew something about exposure.

已更新項目:

不好意思裡面有些單字打錯更正一下 imoorted→imported propreties→properties

1 個解答

評分
  • Bay
    Lv 5
    1 0 年前
    最佳解答

    我之前在礦產部門工作,專門鑲嵌自捷克斯洛伐克進口的玻璃珠,因此也瞭解了一些玻璃珠的反射特性。我一直在研發發光顏料,希望做出會發光的門牌號碼或發光標誌。我們也在公司相關領域找尋技術,利用員工的專門知識,尤其是那些對曝光技術知之甚詳者。

    希望對你有幫助!

    參考資料: 自己
還有問題?馬上發問,尋求解答。