DOLITA 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

翻譯下列句子跟單字

1.get off one’s back

ex.Can't you just get off his back and let him rest for a while?

2.know something like the back of one’s hand

ex.He knew London like the back of his hand.

3.know one’s onions

ex.That car salesman certainly knows his onions, doesn’t he?

4.the third degree

ex.Where have I been, who have I been with! What's this? The third degree?

5.knock it off

ex.Knock it off, will you? I can't work with all that noise.

6.fall on deaf ears

ex. Appeals to release the hostages fell on deaf ears.

7.turn a blind eye

ex. The corrupt policeman turned a blind eye to the open gambling in the town.

8.not turn a hair

ex. I was expecting her to be furious but she didn't turn a hair.

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    1.解除對某人的騷擾(壓迫)

    你不能停止騷擾他而讓他休息嗎?

    2.暸若執掌

    他對倫敦暸若執掌。

    3.對某事物或工作有極度了解,通常指有能

    那個汽車業務員相當有才能,對吧?

    4.密切審問

    我當時在哪,我跟誰在一起!這是什麼?密切審問嗎?

    5.別鬧了

    你能不能別鬧了?我不能在噪音中工作。

    6.被忽略(無視)的意見和提案

    釋放人質的提案被無視了。

    7.睜一隻眼,閉一隻眼

    腐敗的警察對城鎮的開放賭博睜一隻眼,閉一隻眼。

    8.紋風不動(毫髮不動)

    我以為她會暴怒不止但是她卻紋風不動。

    參考資料: 自己
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。