幫我翻譯這段話 中翻英
好的,那我們就約板橋"新埔捷運站"的五號出口"
但是6點20分我恐怕會來不急,因為我怕塞車,可以改為6點40分左右嗎?我將會準時到達.
麻煩翻譯成英文謝謝!
已更新項目:
"樂"你也太誇張了吧.....完全翻譯軟體照翻.....那這樣我直接自己翻就好了啊......傻眼...
2 個解答
評分
- 1 0 年前最佳解答
OK.
Let's meet at Exit 5, Xinpu station, MRT Banqiao Lin.
However, I might not be able to make it 6:29, considering traffic jam. Can we change to 6:40? I will be on-time then.
- 1 0 年前
Good, then we on approximately plank bridge " New Guangdong DORTS station " Five export " Perhaps 6.20 point I will come not anxiously, because I will fear the traffic jam, may change about 6.40 points? I will arrive punctually.
希望對你有幫助 :>!!
還有問題?馬上發問,尋求解答。