這是諾查丹瑪斯的諸世紀預言哪一篇啊?是在說哪個國家?
我在上網時看到了這篇文章
啊!羅馬,你的末日將近
引來問題的並不是你的城牆
而是血與實質
殘暴粗魯的東方人會將讓世界觸目的文字
深深刻入
尖銳的長矛會讓袖口處負傷
請問一下這在諾查丹瑪斯的諸世紀的第幾篇可以找到?他又是在說哪個國家?為甚麼?
2 個解答
- 1 0 年前最佳解答
《百詩集》第十卷第六十五篇
O vaste Rome ta ruyne s'approche,
Non de tes murs, de ton sang & substance
L'aspre par lettres fera si horrible coche,
Fer pointu mis a` tous iusques au manche.
おお 大いなるローマよ 汝の滅亡が近づく
汝の城壁でなく 血と実質が問題なのだ
粗暴酷薄なる者が文字にて 世にも恐るべき刻み目をつくるだろう
尖った鋼鉄が袖まで貫き傷つける
(山根和郎 訳)
來源:http://www.ne.jp/asahi/mm/asakura/nostra/n_index.h...
稍微用網路查了一會兒,這預言常被x輪功拿去用。
以下來源:http://big5.zhengjian.org/articles/2008/7/15/53827...
第10 紀第65首
法文:
O vaste Rome ta ruyne s'approche,
Non de tes murs, de ton sang & substance :
L'aspre par lettres fera si horrible coche,
Fer poinctu mis □ tous iusques au manche.
英文:
O vast Rome, thy ruin approaches,
Not of thy walls, of thy blood and substance:
The one harsh in letters will make a very horrible tick mark,
Pointed steel driven into all up to the hilt.
中文:
啊!廣闊的羅馬,你的末日將近,
不為你的城牆,而為你的血債和本質:
那些對聖文粗魯的人,將被打上可怕的記號,
飲劍而亡,沒有餘地。
本詩第三句英文翻譯把法文詞「coche(cocher的現在時)」的意思更明確了一下,它的英文是「tick off」意思是「打上記號」,原來用的翻譯是「notch (刻上痕跡)」。
少了點x輪功的味道,不過這指的是對聖言(聖言記載之字)污辱的,是違反天道,逆天者必亡,我覺得這樣解會好點,這也跟諾氏說到救主會顯現的差不多。
=====================================================
《百詩集》第三卷第九十四首
五百年以上を経て世人は気づくだろう
その時代の誇りであった彼の存在に
やがて突如として偉大な啟示がもたらされ
その同じ世紀の人びとを大いに満足させるだろう
(山根和郎 譯)
歷經五百多年世人方注意
他的存在是那個時代的榮譽
偉大的啟示在瞬間產生
同世紀的人得到巨大滿足
諾氏有幾首詩似乎在說有神人(神的化身,代身。)正活在此時期施行救世之道。(雖各人各有解讀啦)
劉基=劉伯溫(1311年7月1日-1375年4月16日)
在中國的燒餅歌也有句『五百年間出「聖」君,周流天下賢良輔』。
在鄭鑑錄信仰記載著韓民族自李朝五百年以來,在這地上將會出現(義)王,建設千年王國,接受世界萬邦的朝貢之彌賽亞思想。李氏朝鮮,正式國號朝鮮國(1392-1910,已歷五百年。)
據朝鮮王朝時期有個叫南師古的人,受到神人指點留傳『格庵遺錄』,南師古在世的時期,剛好跟西方法國大預言家諾氏一樣。
其實還有很多如此描述救主的內容,不多談。【回正題】
=====================================================
呵…你問這位法國大預言家說的『羅馬』是哪個國家?為何?這就有點像約距現代近千年的天主教聖人『瑪拉基.歐莫格』他的(各代教宗)預言書的最後句一樣…羅馬人的伯多祿(這指誰啊?)
所以囉,我哪知道…
預言是很複雜的…不過可以仔細思考以前的羅馬,與現今的哪個國家可以堪比以前的羅馬般的地位?也許是美國。而東方的日出之地(遠東國家地區)將有撼動世界的力量,可說戰爭,但不是那種刀槍般的,而是理念性的世界大戰,現今不就是理念的戰爭,不合就會被成刀槍核武戰啦。
2008-12-18 02:52:41 補充:
補充:聖言。
一陰一陽之謂道,道也者,言也。
簡單講就是忤逆『道』(聖言)的,就是…(意思你應該懂…)
2008-12-18 10:30:26 補充:
殘暴粗魯的東方人會將讓世界觸目的文字
那些對聖文粗魯的人,將被打上可怕的記號
這中文譯的也太離譜了……到底是怎樣?