travelpa 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問舉手招計程車的【舉手招】的那個英文字是哪個字?

請問舉手招計程車的那個【舉手招】的英文字是哪個字?

已更新項目:

很抱歉!

發問時間必須超過 4 小時,才能自選解答。

4 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    hail a cab

    or hail a taxi

    我想你要問的是 hail 這個字吧?

    希望幫到你 :)

    2008-12-21 22:33:19 補充:

    hail a cab 是很口語的講法

    ex: why don't we hail a cab?

    可是你看電影裡面

    人家招計程車都只講一個字

    TAXI !

    不信你隨便找

    sex and the city, gossip girl......

    裡面都是這樣講

    你講口語的方式也才不會有外國人覺得奇怪

    我以前在紐西蘭才沒有跟我朋友說

    lets wave for a taxi

    從來沒有= =

  • 1 0 年前

    這題想複雜了

    如果是你招計程車

    你會怎麼做呢

    同樣的道理

    外國人也差不多

    所以根本沒有所謂的【舉手招】

    看看外國的電影

    除了動作外

    頂多就是

    Hi Taxi或Hello Taxi而已

    更何況

    國外的公共場所

    都有專門的計程車服務

    所以跟本不用【舉手招】

  • 1 0 年前

    Hail a cab.

    This is the way we say it daily.

  • 1 0 年前

    wave for a taxi 舉手招計程車

    以下是網路上的一些例句:

    Mary and her mom walk down the street and wave for a taxi.

    Jin wave for a taxi but it didn't stop. He kept on waving until a taxi can notice him, but they never did.

    They stand at specific spots, usually at the roadside, and wave for a taxi.

    It is also easy to wave for a taxi at the door-step or along the road.

    2008-12-21 15:21:59 補充:

    第2句: Jin "waved" for a taxi....

    參考資料: internet
還有問題?馬上發問,尋求解答。