匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

食物的做法過程翻譯成英文>”

請大家幫忙把過程翻譯成英文好嗎@@

因為過程我實在不會寫Orz

炒米粉 Fried rice noodles

1.乾米粉 Rice flour noodles

2.香菇mushroom

3.蝦米a small shrimp

4.雞胸肉chicken's breast

5.高麗菜cabbage

6.鹽salt

7.醬油soy sauce

8.水water

9.油Sunflower Oil

1.米粉,香菇,蝦米三樣分別用冷水泡軟,但是泡香菇的水不要倒掉。

2.香菇,雞胸肉和高麗菜切成絲。

3.鍋中加油,然後下高麗菜去炒,然後加入蝦米,香菇和雞胸肉絲一起炒。

4.將泡香菇剩下的水(2又1/2杯)入鍋,然後加入調味料拌勻。

5.將米粉的水瀝乾,然後加入鍋中一起炒,炒到米粉的水收乾為止。

已更新項目:

奇摩翻譯跟GOOGLE的翻譯就算了= ="

那個我自己用就好啦QQ

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    1.米粉,香菇,蝦米三樣分別用冷水泡軟,但是泡香菇的水不要倒掉。

    1. the rice noodle, the shiitake mushroom, the sun-dried shelled shrimp three types uses the cold blister to be soft separately, but soaks the shiitake mushroom the water not to fall over.

    2.香菇,雞胸肉和高麗菜切成絲。

    2. the shiitake mushroom, the chicken brisket and the Korean vegetable sliver the silk.

    3.鍋中加油,然後下高麗菜去炒,然後加入蝦米,香菇和雞胸肉絲一起炒。

    3. in the pot refuels, then under the Korean vegetable fries, then joins the sun-dried shelled shrimp, the shiitake mushroom and the chicken breast shredded meat fries together.

    4.將泡香菇剩下的水(2又1/2杯)入鍋,然後加入調味料拌勻。

    4. will soak the water which the shiitake mushroom is left over (2 1/2 cup) to enter the pot, then joins the seasoning to mix evenly.

    5. does rice noodle Shui Li, then joins in the pot to fry together, fries until rice noodle Shui Shougan.

    • 登入以對解答發表意見
  • 5 年前

    到下面的網址看看吧

    ▶▶http://qoozoo09260.pixnet.net/blog

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。