enius 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

”拉丁文翻譯”,麻煩懂拉丁文請幫個忙

1.Agricola in provincia est.

2.Puellae aquam poetae portant.

3.In pictura magnam arenam spectatīs.

4.Est via longa ab Italia in Galliam.

還有一首歌詞如下:

Gaudeamus igitur, juvenes dum sumus,

Post jucundam juventutem,

Post molestam senectutem,

Nos habebit humus!

我爬文和網站找了好久都沒有拉丁文整句直譯的,

就連 拉丁語→英文都只有一些些單字的片面解釋。

我需要的是"拉丁文"(古羅馬人說的那一種,梵蒂岡的官方語言)而不是拉丁語系下面的其他像是義大利文之類的喔,爬文看到有些搞錯了...

梵蒂岡的官方語言有拉丁語和義大利語,我需要的是"Latin"唷謝謝~

已更新項目:

謝謝你喔!!

好仔細喔!!

~那可不可以請你幫我把那首歌翻譯成現代英文

這樣可能更貼近拉丁文(會比中文貼近囉~)

時間到的時候就把點數給你囉~感謝!!

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    Gaudeamus Igitur 這首詩歌是在早期18世紀的歐洲國家學校裡當校歌來唱或是在有些比賽之前播放這首歌 . 現在...也許有些還會放..不太清楚~ 真正的寫這首詩歌的作著不知道是誰...只知道這首歌被翻寫過好幾次.

    我在網路找過關於這篇詩歌 , 由於拉丁文翻成現代的英文不容易...文法翻過來多多少少都會有一點小差別...只能抓最靠近的意義 .

    Gaudeamus igitur, 讓我們來慶祝

    Juvenes dum sumus; 趁我們還年輕時

    Post icundum iuventutem, 將不在年輕時

    Post molestam senectutem 將在麻煩晚年後

    Nos habebit humus. 我們將會歸回這塊土地.

    ---------------------------------------

    1 ~ 4 義文和拉丁文混合在一起 . 改天找到在上 PO 給你.

    2008-12-30 21:37:30 補充:

    Gaudeamus igitur, Let us therefore rejoice,

    Juvenes dum sumus; While we are young;

    Post icundum iuventutem, After our youth,

    Post molestam senectutem After a troublesome old age

    Nos habebit humus. The ground will hold us.

    2008-12-30 21:38:37 補充:

    Vita nostra brevis est, Our life is brief,

    Brevi finietur; It will shortly end;

    Venit mors velociter, Death comes quickly,

    Rapit nos atrociter; Cruelly snatches us;

    Nemini parcetur. No-one is spared.

    2008-12-30 21:40:03 補充:

    Ubi sint qui ante nos Where are those who before us

    In mundo fuere? Existed in the world?

    Vadite ad superos, You may go up to the gods,

    Transite in inferos You may cross into the underworld

    Hos si vis videre. If you wish to see them.

    2008-12-30 21:42:06 補充:

    Vivat academia,

    Vivant professores,

    Vivat membrum quodlibet,

    Vivat membra quaelibet;

    Semper sint in flore!

    Long live the university,

    Long live the teachers,

    Long live each male student,

    Long live each female student;

    May they always flourish!

    2008-12-30 21:42:24 補充:

    Vivat et republica

    Et qui illam regit.

    Vivat nostra civitas,

    Maecenatum caritas

    Quae nos hic protegit.

    Long live the state

    And those who rule it.

    Long live our city,

    And the charity of benefactors

    Which protects us here.

    2008-12-30 21:42:44 補充:

    Vivant omnes virgines,

    Faciles, formosae!

    Vivant et mulieres,

    Tenerae, amabiles,

    Bonae, laboriosae.

    Long live all young women,

    Easy and beautiful!

    Long live wives as well,

    Tender, loveable,

    Honest, hardworking.

    2008-12-30 21:43:02 補充:

    Pereat tristitia,

    Pereant osores.

    Pereat diabolus,

    Quivis antiburschius

    Atque irrisores!

    Perish sadness,

    Perish haters.

    Perish the devil,

    Whoever is against the student fraternity,

    As well those who mock us!

    2008-12-30 21:43:19 補充:

    Quis confluxus hodie

    Academicorum?

    E longinquo convenerunt,

    Protinusque successerunt

    In commune forum.

    Who has gathered now

    Of the university?

    They gather from long distances,

    Immediately joining

    Our common forum.

    2008-12-30 21:43:34 補充:

    Vivat nostra societas,

    Vivant studiosi!

    Crescat una veritas,

    Floreat fraternitas,

    Patriae prosperitas.

    Long live our fellowship,

    Long live the studious!

    May truth and honesty thrive,

    Flourish with our fraternity,

    And our homeland be prosperous.

    2008-12-30 21:45:48 補充:

    Alma Mater floreat,

    Quae nos educavit;

    Caros et commilitones,

    Dissitas in regiones

    Sparsos, congregavit.

    May our Alma Mater thrive,

    That which educated us;

    Dear ones and comrades,

    Who we let scatter afar,

    Let us assemble.

    ------------------------------

    你看到英文部分就是拉丁文最靠近的翻譯

    2008-12-30 22:17:19 補充:

    剛剛又幫你在網路找到這首歌的影片...聽完會讓你雞皮疙瘩...因為很好聽...看到的影片都是用在畢業生離學校在唱的 . 用聽的就好..不要看歌詞...因為不會照順序. xD~

    http://www.youtube.com/watch?v=sPyweaUkXHk

    Youtube thumbnail

    &feature=related

    2008-12-30 22:34:52 補充:

    1.Agricola in provincia est.

    The agriculture in the east province.

    2.Puellae aquam poetae portant.

    He is an important poet.

    抱歉..那4和5題找不到它的翻譯...

    參考資料: 網路 / Audere est facere...HUZZAH !!!, Audere est facere...HUZZAH !!, Audere est facere...HUZZAH !!, Audere est facere...HUZZAH !!, Audere est facere...HUZZAH !!, Audere est facere...HUZZAH !!, Audere est facere...HUZZAH !!, Audere est facere...HUZZAH !!, Audere est facere...HUZZAH !!, Audere est facere...HUZZAH !!, 網路/ Audere est facere...HUZZAH !!, 網路/ Audere est facere...HUZZAH !!, 網路/ Audere est facere...HUZZAH !!
還有問題?馬上發問,尋求解答。