jessi 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

關於McCain在承認敗選大會上的演說

我在看Times的年度報導時~

看到了McCain的演說,但是我不太懂他的背後意涵.

有能人跟我解釋一下嗎?謝謝!

"Whatever our differences, we are fellow Americans. And please believe me when I say no association has ever meant more to me than that."

以下是資料的網址:

http://www.time.com/time/specials/2008/top10/artic...

已更新項目:

謝謝你的回答,不過還是有點不懂,因為網頁下面還有新聞補述:

McCain also seemed to go out of his way to step back from one of his and

Palin's most pernicious attacks on the young Democrat — the suggestion that

he had associated with "terrorists" such as former radical leader William Ayers.

2 個已更新項目:

McCain所說的"association"跟以上的the suggestion that

he had associated with "terrorists" such as former radical leader William Ayers.

這句似乎有關,不過我還是搞不太懂。

2 個解答

評分
  • Elisa
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    (1) Whatever our differences, we are fellow Americans. And please believe me when I say no association has ever meant more to me than that.

    (2) McCain also seemed to go out of his way to step back from one of his and Palin's most pernicious attacks on the young Democrat — the suggestion that he had associated with "terrorists" such as former radical leader William Ayers.

    McCain所說的"association"跟以上的the suggestion that he had associated with "terrorists" such as former radical leader William Ayers. 這句似乎有關,不過我還是搞不太懂。

    No, these sentences stated two different types of association.

    #1 is about the association as fellow Americans.

    同是美國人的關聯

    No association has ever meant more to me than that.

    That means: the association as fellow Americans.

    And please believe me when I say no association has ever meant more to me than the association as fellow Americans.

    #2 is about the association with terrorist.

    與恐怖分子有關聯.

    參考資料: Myself. Went abroad at age 11. With 32 years experience speaking and writing English. Tutored English as an Undergrad. A project manager in the US since 1992.
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    Whatever our differences

    無論我們有如何的不同

    we are fellow Americans

    我們都是美國人(美國的一份子)

    And please believe me

    並且請相信我

    when I say no association has ever meant more to me than that

    沒有任何關係比這對我的意義還重大

    (就是說 我們都是美國人 不分你我的意思)

    參考資料: 金頭腦
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。