阿瑋 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

T-Shirt

Do Stupid Things Faster with More Energy

這是我在一件T-Shirt上看到的字

旦不知道要怎麼翻譯比較傳神

網友可以幫我嗎

謝謝你^^

24 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    Do Stupid Things Faster with More Energy

    “精力旺盛不過是拿來做更多蠢事罷了!” (消遣逗趣幽默語)

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------

    大家好像都是照字面翻譯, 所以語意可能會不正確, 或是中文看起來怪怪不順之類的~

    翻譯時要以正確為主, 再接著修飾文字.

    Do Stupid Things Faster with More Energy

    逐字翻譯: 更多的力氣, 幹蠢事快一點 (翻譯未完成)

    轉換修飾: 力量愈大可以讓蠢事更快完成(語意已清晰)

    原意表達:

    = 精力那麼旺盛幹嘛? 不過是拿來做更多蠢事罷了!

    = 精力旺盛不過是拿來做更多蠢事罷了!

    情境對話:

    你這個四肢發達滴小阿呆, 精力那麼旺盛幹嘛? 充其量不過是拿來幫你完成更多蠢事罷了~

    是開玩笑的嘲諷你頭腦簡單四肢發達,怎麼做不都是那些蠢事~

    希望您會喜歡我的翻譯唷!

    2009-01-02 10:36:28 補充:

    唉呀~剛查到這個T-Shirt的原文: Drink coffee, do stupid things faster with more energy.

    重點在”Drink coffee”, 這看似美國五零年代時放在咖啡館門口的招牌, 至今流傳下來的咖啡廣告詞. 在美國有各式各樣的商品都印有這個廣告詞,上面有個女人手拿著咖啡.有著濃厚的復古風格.

    2009-01-02 10:37:40 補充:

    但在美國的奇摩知識有人說這個詞是從"You Say I'm a Bitch, Like It's a Bad Thing", "That's Queen Bitch to You" , or "I Bitch, Therefore I Am" 三本書其中一本出來的.剛查一下 第一本是2004年的,所以可能只是以五零年代的風格為主軸的趣味詞而已.

    所以這句 有了Drink coffee這兩個字大家就不用猜了, 這句只是一句沒什麼好笑, 但有人覺得逗趣的小格言而已~

    2009-01-02 10:37:54 補充:

    以下圖片請您參考

    http://images.google.com/images?hl=en&q=%22Drink%2...

    以下是各相關網站

    http://www.google.com/search?hl=en&q=%22Drink%20co...

    參考資料: 住國外, 查遍各外國英文網站所能找到的相關資料(一堆美國人也都搞不清楚), 努力不懈
    • 登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    花多一點的精力去做蠢事

    意思就是與其花時間跟力氣去工作.. 不如讓自己過的開開心心.. 把力氣花在沒有意義但是爽的地方

    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    017的說法很有意思,

    而且有追根究底的精神,

    如過我是發問者, 一定選你當最佳解答

    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    快速地做愚笨的事與更多能量

    • 登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • ?
    Lv 5
    1 0 年前

    Do:做,幹,製作;實行;完成;解答,算出 ,給予,扮演(角色),演出(戲劇)

    Stupid :愚蠢的,笨的 麻木的,無知覺的;遲鈍的 無聊的,乏味的

    Things:物,東西 事物 事,事情;事件 題目,主題

    Faster:快的;迅速的;速度快的 快的;迅速的;速度快的

    with :與...一起,偕同,和... 帶著...;有...的

    More:(many, much的比較級)更多的;更高程度的[+(than)]

    另外的,附加的

    Energy:活力,幹勁

    整句意思:拿出更多幹勁,讓愚蠢的事更快完成

    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    就是說重點放錯地方啦~

    該做得不做

    偏偏不該做的又花太多心力在上面

    "辦事不足,敗事有餘"

    類似吧= =...

    參考資料: 我~
    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    做蠢事更快地與更多的能量

    參考資料:
    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    用更多的能量更迅速地做愚蠢的事情

    好笑,有創意

    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    1.做蠢事更快地與更多的能量

    2.做愚蠢的事要加把勁不要拖拖拉拉

    這是一句諷刺但是要鼓勵你的話

    就是不要再做蠢事了

    尤其是工作時

    主管在替你加油 也有警惕你工作不趕快加把勁

    小心....

    參考資料: 小心....小心....小心....小心....小心....小心....小心....小心....
    • 登入以對解答發表意見
  • gigian
    Lv 6
    1 0 年前

    做愚蠢的事要加把勁不要拖拖拉拉

    這是一句諷刺但是要鼓勵你的話

    就是不要再做蠢事了

    尤其是工作時

    主管在替你加油 也有警惕你工作不趕快加把勁

    小心....

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。