promotion image of download ymail app
Promoted
張妞妞 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

求助~英文達人(形容食物的翻譯)

很多不知道的食物名稱不知道怎麼翻譯

請達人幫忙一下>"<

標榜以北海道日高昆布慢火熬煮而製成的高湯,加入了少許海鹽,嚐起來是甘甜好滋味,充滿了海洋有深度的氣息。這家是幾個月前去吃的,至今仍對湯頭的甘醇甜美印象深刻。

以精緻的套餐方式呈現,開胃菜是3選1而我選了冰釀甜心蛋。半熟的蛋黃及和風醬油,搭配的恰到好處,冰冰涼涼的口感,帶著柴魚清香。店的湯頭類似鴛鴦火鍋在鍋中有分隔,紅色

的是昆布滋養湯,以中藥材融入了昆布高湯,枸杞凸顯了甘甜的滋味,人蔘和昆布相得益彰,讓湯底變得更健康美味。雪花牛、鮮嫩雞主餐,及百匯時蔬拼盤。主餐的肉質都很不錯,片的很薄,但量可不小,佐日式醬汁吃清爽且美味。解決掉主餐及菜盤後,肚子已經非常飽了。還有附梅子醋,可用來清清口解解膩,當然也可續杯。

副食,我們選日式芍粉及北海道黃金稀飯。芍粉是綠豆粉及葛粉做的麵條,煮熟後變透明,滑透爽口。黃金稀飯則是將剩餘的昆布高湯取出一部份,加入白飯熬煮,打個蛋黃攪拌均勻後,食用前加上蔥花及海苔即成,軟爛的口感中帶有昆布精華的鮮美及蛋香。

甜品金字塔紅豆冰堡及桂花綠豆饌。以綠豆仁、桂圓湯及桂花製成的熱甜品桂花綠豆饌,甜蜜蜜的含桂花清香,入喉溫潤。金字塔紅豆冰堡。外型很「突出」的甜品。就是香濃的紅豆牛奶冰,淋上煉乳吃,很美味。

已更新項目:

是的~最好能全部翻譯@@

第一位回答的大大能再翻譯最後一段嗎?

第二位大大似乎是用奇摩翻譯的@@

希望是真的英文達人所翻出來的唷!!!

用奇摩的我也會阿,那我幹麻用知識+發問呢?

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    你是要全部翻英文嘛?

    Glorify with the day Gao kelp slow fire in Hokkaido stock for cooking of cook cook and make into, joined few sea salt, taste is a sweet good taste, was full of the spirit that the ocean has depth.This lefts for to eat for a few months, up to now still deep to the sweet Chun sweet impression of soup head.

    Present by fine fix menu in restaurant, appetizer is 3 choose 1 and I chose the ice Niang sweet heart egg.Half-baked egg yolk and moderate breeze soy sauce, match of just right, ice ice-cold cool taste, bring firewood fish subtle fragrance.The soup head similar mandarin duck chafing dish of store has been already boxed off in the pot, red

    Of is a kelp to nourish soup and integrate into kelp stock for cooking by Chinese herbal medicine, the matrimony vine highlighted sweet taste, ginseng and kelp benefit by association together and let the soup bottom become more healthy delicacy.Snowflake cattle, the fresh and delicate chicken main meal, and 100 remit Shu platter.The meat quality of main meal is all very good, the slice is very thin, but the quantity isn't small, and the Zuo Japanese sauce juice eats clearness and delicacy.After solving main meal and vegetables dish, the belly has been very satisfied.Still have already attached plum vinegar, can use to come to pure solution solution to get fed up with, certainly can also continuous cup.

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    標榜以北海道日高昆布(Day Gao kelp)慢火熬煮而製成的高湯(Stock for cooking),加入了少許海鹽(Sea salt),嚐起來是甘甜好滋味,充滿了海洋有深度的氣息。這家是幾個月前去吃的,至今仍對湯頭的甘醇甜美印象深刻。

    以精緻的套餐方式呈現,開胃菜是3選1而我選了冰釀甜心蛋(The ice Niang sweet heart egg)。半熟的蛋黃(Egg yolk)及和風醬油(Moderate breeze soy sauce),搭配的恰到好處,冰冰涼涼的口感,帶著柴魚(Firewood fish)清香。店的湯頭類似鴛鴦火鍋(Mandarin duck chafing dish)在鍋中有分隔,紅色

    的是昆布(Kelp)滋養湯,以中藥材融入了昆布(Kelp)高湯,枸杞(Matrimony vine)凸顯了甘甜的滋味,人蔘(Ginseng)和昆布相得益彰,讓湯底變得更健康美味。雪花牛(Snowflake cattle)、鮮嫩雞(Fresh and delicate chicken)主餐,及百匯時蔬(100 remit Shu)拼盤。主餐的肉質都很不錯,片的很薄,但量可不小,佐日式醬汁吃清爽且美味。解決掉主餐及菜盤後,肚子已經非常飽了。還有附梅子醋(Plum vinegar),可用來清清口解解膩,當然也可續杯。

    副食,我們選日式芍粉(Japanese Shao powder)及北海道黃金稀飯(Gold gruel in Hokkaido)。芍粉(Shao powder)是綠豆粉(Green lentil powder)及葛粉(Ge powder)做的麵條(Noodles),煮熟後變透明,滑透爽口。黃金稀飯(Gold gruel)則是將剩餘的昆布高湯取出一部份,加入白飯熬煮,打個蛋黃攪拌均勻後,食用前加上蔥花(Chopped onion)及海苔(Laver)即成,軟爛的口感中帶有昆布精華的鮮美及蛋香。

    甜品金字塔紅豆冰堡(The pyramid red bean ice fortress)及桂花綠豆饌(The Zhuan of the laurel blossom green lentil)。以綠豆仁(Green lentil Ren)、桂圓湯(Dried longan soup)及桂花製成的熱甜品桂花綠豆饌,甜蜜蜜的含桂花清香,入喉溫潤。金字塔紅豆冰堡。外型很「突出」的甜品。就是香濃的紅豆牛奶冰(Red bean with milk ice),淋上煉乳吃,很美味。

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    Flaunted north of sea route date high Kelp the slow fire boil makes the soup stock, has joined the little sea salt, gets up is the sweet good taste, filled the sea to have the depth breath. This family is several months goes to eat, until now was still profound to the prescription glycol delightful impression.

    Presents by the fine meal way, the savoy is 3 elects 1, but I chose the ice to ferment the sweetheart egg. The half ripe egg-yolk and the gentle breeze soy sauce, matching just right, the icy cold feeling in the mouth, is having the dried codfish delicate fragrance. The shop prescription similar mandarin duck hot pot has the separation in the pot, what is red is Kelp nourishes the soup, integrated the Kelp soup stock by the traditional Chinese medicine, the Chinese matrimony-vine has highlighted the sweet taste, the  and Kelp complements each other, lets Tang Debian a healthier delicacy. The snow piebald ox, the fresh and tender chicken main meal, and hundred collect when vegetables hors d'oeuvre. The main meal pulp is very good, the piece is very thin, but the quantity may not be small, assists the Japanese-style meat juices cooked in soy bean sauce to eat neat, and delicacy. After solving the main meal and the food dish, the belly was already full. Also has attaches the plum vinegar, may use for clear tasty and refreshing Xie Jieni, certainly may also continue the cup.

    The nonstaple food, we choose the Japanese-style peony powder and the Hokkaido gold gruel. The peony powder is the noodles which the green soybean flour and the arrowroot starch do, after boiling thoroughly, changes transparent, slides tastily thoroughly. The gold gruel is takes out the surplus Kelp soup stock a part, joins the plain rice boil, after hitting the egg-yolk agitation evenly, before edible, adds on the minced green onion and the dried laver namely becomes, in the soft rotten feeling in the mouth has the Kelp essence tasty and the egg is fragrant.

    參考資料: Me
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。