promotion image of download ymail app
Promoted
haha
Lv 7
haha 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

在新聞英文中常常出現外來字 請問以下外來字之中文意思!!!

在新聞英文中常常出現外來字 請問以下外來字之中文意思!!!

bona fides bon voyage

cliche status quo—the present state of affairs

communique per annum

per capita per diem

per mensem regime

quid pro quo—a favor for a favor coup d'etat

par avion debut

embargo en bloc ( to resign en bloc)= en masse

en rapport de luxe

fait accompli en route

laissez faire ( He is a believer of laissez faire)

incognito( to travel incognito)

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    bona fides - 貨真價實

    bon voyage - 一路順風

    cliche - 陳腔濫調

    status quo - 現狀

    communique - 公報

    per annum - 每年

    per capita - 每人、按人頭計算

    per diem - 每日

    per mensem - 每月

    regime - 制度、政權

    quid pro quo - 以物易物

    coup d'etat - 政變

    par avion - 空運、航空郵件

    debut - 初次露面

    embargo - 禁運、禁止

    en bloc = en masse - 全體

    en rapport - 一致的

    de luxe - 豪華的

    fait accompli - 既成事實

    en route - 在途中

    laissez faire - 自由放任

    incognito - 隱姓埋名的

    參考資料: 字典
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • honey
    Lv 4
    1 0 年前

    bona fides = 真實的.有誠意的

    bon voyage=一路平安

    cliche= 陳腔濫調

    status quo—現狀

    communique=公報.官報

    per annum=每年

    per capita =每人

    per diem=每天

    per mensem=每月

    regime=政權.社會制度

    quid pro quo—賠償

    coup d'etat=政變

    par avion=航空郵件

    debut=初次登台.開端

    embargo=沒收.扣留.禁止通商

    en bloc ( to resign en bloc)= en masse=全體.總括

    en rapport=一致的

    de luxe=高級的.豪華的

    fait accompli =既定的事實

    en route=在途中

    laissez faire =自由開放政策

    incognito( to travel incognito)隱姓埋名.微服出巡的人

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。