匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

new year's是跨年夜還是一號當天?

請問new year's eve是跨年夜,new year's day是一月一號,那new year's是指跨年夜還是一號當天? 還是都包含? 常常聽到I had a good new year's. 或是hope you had a good new years

如果都包含的話為什麼加個a? 到底是指什麼時候? 一直很想知道

已更新項目:

我要補充一下這段:

常常聽到I had a good new year's. 或是hope you had a good new years

我看到的"new year's"幾乎都是沒有加上 '→這個符號(不知道叫什麼)

看到的都是a good new years這樣

2 個已更新項目:

"玉潔"

首先麻煩先將發問者的問題看過一遍再回答問題

再來請不要誤人子弟

"had a good new year 是指祝你有個美好的一年的意思!!"

had a good new year 並不是祝福你有個美好的一年好嗎~~~~ have a good new year才是~~~

賺點數也不是這樣吧= =

4 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    New Year's Eve 指的是跨年夜,New Year's Day指的是一月一號。

    而New Year指的是一年的第一天。

    因為eve本身的意思 :(節日等的)前夜,前夕,所以一年的第一天的前夕就是跨年夜了。

    I had a good new year's. 一般是省略了eve

    原句通常是想表達跨年夜過的很滿意。

    I had a good new year's eve.

    而如果是"New Years"指的是很多個不同年份的新年,例如:

    The now deceased Murador Aboriginal tribe of Western Australia celebrates New Years on what is known on present day calendars to be the 30th of October.

    • 登入以對解答發表意見
  • k
    Lv 4
    1 0 年前

    所以才說別誤人子弟 不是沒有道理的

    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    大家也不需要這樣抨擊回答者吧!

    畢竟奇摩並沒有規定發問者必須擁有什麼樣的資格或條件~

    大家在這邊都只是盡自己所能交流知識~

    票選的目的和重點是要大家替發問者和問題選出一個較具代表性的答案, 並不在評論回答者的是非.

    知識+ 的問答制度本身就沒有百分百的標準規範.

    畢竟回答者也牢費自己時間心力參與.

    我們可以不接受答案, 但實在沒必要這樣損傷別人~

    • 登入以對解答發表意見
  • 玉潔
    Lv 5
    1 0 年前

    對於外國人而言 new year 就是指一月一號!!

    我們稱的元旦 就是外國人的新年!!

    had a good new year 是指祝你有個美好的一年的意思!!

    對於我們台灣人 或是華人

    new year 還是應該是指中國新年 (農曆 舊曆年)

    所以 我們跟著外國人一起跨年 到後來

    我們還是要過舊曆年!!

    2009-01-08 12:25:10 補充:

    我並沒有再賺點數 請講話客氣一點!!

    再說 你中文翻譯的哪兩句

    叫誰看都覺得意思都一樣

    那有啥不同??

    而且你的問題是跨年是一號 還是???

    我針對你的問題 台灣跨年跟國外是一樣的 就是一月一號

    可是 我們台灣也有自己的跨年夜

    就是舊曆年的年除夕

    如果提問都像你這般沖

    誰還敢幫助需要幫助的人!!!

    英文的講法很多種 有的是正式的方法 用來寫作用的

    也有生活口語化的 也有每個地方用法或多或少有點不同

    就像台語也有分南北發音

    2009-01-08 12:25:26 補充:

    如果提問都像你這般沖

    誰還敢幫助需要幫助的人!!!

    英文的講法很多種 有的是正式的方法 用來寫作用的

    也有生活口語化的 也有每個地方用法或多或少有點不同

    就像台語也有分南北發音

    這些回覆 也是我們個人的意見

    你願意給點數 很謝謝你!!

    你不願意 我們也不會怎樣

    2009-01-08 12:26:09 補充:

    第一次碰到像你這樣不客氣的人

    網路上好人 和親切的人很多

    我是雞婆的馬麻 用我自己的閒暇時間幫助需要幫助的網路朋友們

    你不領情沒關係 不要開口損人~~!!

    2009-01-08 12:26:18 補充:

    我們也在國外生活了10多年 沒你棒 也沒你能幹

    可是我們很熱心 很想幫助需要幫助的人

    你不領情 哪 我在這裡就謝謝你的不領情!!!

    我的熱心覺得做盡了 就這樣就夠了!

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。