Hoe 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問scatterd a deal...英文的詳解

標題沒辦法打出整句句子QQ

It has scattered a great deal of money around.

這句話該怎麼解釋呢,我搞不懂scatter和deal、around在這裡做什麼意思解釋呢

它已經.....一個大量.....的金額在這四周....?

4 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    scatter:散落

    deal在此為a great deal of片語 之一部份

    a great deal of:大量的

    around在這裡補飾scatter之情況,就是到處的意思

    scatter around :四處散落

    It has scattered a great deal of money around.

    已經四處散落大量金錢

  • Amstar
    Lv 7
    1 0 年前

    It has scattered a great deal of money around.

    1. has scattered 是現在完成式

    2. a great deal of 是量詞形容詞,許多的意思。

    3.around是副詞,用來修飾動詞scattered

    參考資料: 「英文法:只是一些規則而已」(page 292) www.amstarcreative.com/eng/p2videos.html
  • 1 0 年前

    到處灑了一大堆錢。

    到處散了一大堆錢財。

  • 1 0 年前

    scatter 的英譯為if you scatter things over an area, you throw or drop them so that they spread all over the area.

    a great deal of 是個片語, a gread deal of or a good deal of something is a lot of it.

    從這個關鍵字我們可以知道=> 大量金錢已經被散落四處(四周).

    至於詳細的解釋,要看前後文才可知道.

    參考資料: me; www.wretch.cc/blog/annbaby813
還有問題?馬上發問,尋求解答。