林漢祥 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

英文~at的用法?

可以幫我說明這個 at 後面

為什麼用ing

at用法上有什麼特殊規定嗎?

My secretary is very good at filtering my calls,

so lwon't be bothered by those annoying calls at work.

4 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    My secretary is very good at filtering my calls,

    so lwon't be bothered by those annoying calls at work.

    我的秘書很會過濾電話

    所以我不會被煩人的來電打擾到。

    at

    叫"介係詞"

    我一直覺得

    中文把它叫"介係詞"

    翻得簡直是神韻兼備

    介者 居中也

    係者 發生關係也

    所以

    介係詞就是居於兩種詞性中

    使之發生關係

    介係詞的前頭

    可以是"動詞 形容詞"

    但後頭只能是"名詞"

    或是"和名詞具有相同位階"的"代名詞"或 "動名詞"

    所以

    文法書會說 介係詞後面所連接的第一個動詞要加 ing

    就是要讓動詞提高到動名詞的地位

    以符合前頭介係詞的要求

    2009-01-14 00:30:40 補充:

    補充一下

    介係詞有何作用

    試看此句

    He's eating in the kitchen.

    He's eating 他正吃著東西 點出情況

    in the kitchen 表示動作發生的地點

    當中的 in 就是介係詞

    試想

    如果把 in 拿掉

    句子變成:He's eating the kitchen.

    意思從"他正在廚房裡吃東西"

    變成"他正在吃廚房"

    是不是很好笑??

    所以介係詞的最大功能

    就是讓前後兩字發生關係的同時

    又有著一定的距離

    簡單說

    就是卡在兩者之中

    不讓他們直接發生關係

    否則語意將會完全不同

  • RY
    Lv 6
    1 0 年前

    英文~at的用法?

    可以幫我說明這個 at 後面為什麼用ing 。 at用法上有什麼特殊規定嗎?

    at 是介系詞,於其後之動詞只好轉成「動名詞」才符合英文法。

    My secretary is very good at filtering my calls,

    so l won't be bothered by those annoying calls at work.

    【我的秘書擅長於過濾我全部之來電,如此一來可免除我上班時間接聽那些擾人電話的干擾。】

    請參考 雅虎奇摩字典 at 之 prep. 介系詞用法。

  • 1 0 年前

    佈多話

    會加ing是因為後面是動詞

    阿沒家是因為後面是名詞!!

  • 1 0 年前

    你好

    圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/ugc/rte/smiley_1.gif

    首先呢

    My secretary is very good at filtering my calls,

    這句話裡面的 good at 可以翻譯成

    專長/專門 於 某件事情

    所以 good at 的 at 是當成介係詞來看

    介係詞後面擺的是Ving

    記憶法 : 做某件事情的事情要擺動名詞

    而so l won't be bothered by those annoying calls at work.

    這邊的 at work

    可以翻譯成

    當我(在工作)的時候

    是種副詞用法

    所以後面直接加普通動詞就好

    例如 :I don't like drink coffee at work

    我在工作的時候不喜歡喝咖啡

    參考資料: :)
還有問題?馬上發問,尋求解答。