匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

是貓熊?是熊貓?

各位大大

請問團團是是貓熊還是熊貓?

請給我詳細一點的資料

謝謝

6 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    熊貓的正確名字應是貓熊。

    它為何名字被倒置,以訛傳訛這麼久,以至今天的正名還頗費週折呢?原來最早被發現並攜帶出國的第一隻活體大熊貓,是1936年底由美國動物學家威廉、露絲夫婦實現的,它出自四川的寶興,是一隻熊貓幼仔。

    攜帶途中露絲親自喂之以自己的乳汁,她在《女人和熊貓》一文中寫道:那黑白的小圓球腦袋用鼻子磨蹭著我的上衣,忽然本能地找著了我的乳房,該文在排印中,排印工人誤將貓熊一詞倒置為熊貓,從此遂以訛傳訛,誤傳至今。

    貓熊意為像貓的熊,熊為主詞,貓只是定語,它屬貓熊科,而非貓科動物。而熊貓之稱則大謬矣!它把貓熊;這個貓熊科動物,誤歸入貓科了。這正如將屢戰屢敗的詞序更改為屢敗屢戰後,詞義便大不相同一樣。漢語就是這樣奇妙,詞序也是大有講究的。詞序不容輕易倒置,一旦倒置,即謬以千里也 !

    參考資料: 王若谷
  • 1 0 年前

    熊貓早在1869年, 一位法國學者來華, 到四川考查生物資源, 給“熊貓”定名為“黑白熊”。兩年後, 動物學家進一步考查, 研究它屬於貓熊科, 將它進一步定名為“貓熊”。直至本世紀四十年代, 在重慶舉辦了一次動物標本展覽。當時展品標牌上分別用中、英文書寫著“貓熊”的學名, 但由於那時的中文習慣讀法是從右至左, 故而國人都把按英文書寫方式書寫的“貓熊”, 讀成了“熊貓”, 並延用至今, 唯台灣現仍稱它為“貓熊”。此名正名難於讓人接受, 只能“約定俗成”, 仍稱“熊貓”。 熊貓一詞在中國大陸、馬來西亞和新加坡是最普及的稱呼,而在台灣,貓熊和熊貓則都比較常用。1949年後,由於中華民國政府遷去台灣,中國大陸和台灣的文化交流也因此出現隔閡。故在台灣原有的名字貓熊仍較常用。

    所以,是[熊貓],但也有人叫貓熊,熊貓比較正確。

    2009-01-27 15:11:17 補充:

    實際上,有大熊貓和小熊貓的區分,大熊貓是黑白的,小熊貓又稱紅熊貓,身長約50~60公分體重約3~5公斤軀幹毛為栗色。熊貓或貓熊兩種叫法都可以。

    啦~

  • pearl
    Lv 7
    1 0 年前

    團圓當然是貓熊喔!

    事實上熊貓(下圖)是另一種動物,跟貓熊完全不同.

    圖片參考:http://i3.sinaimg.cn/travel/ul/2008/0811/U3059P704...

    圖片參考:http://farm1.static.flickr.com/205/509761596_627a3...

    參考資料: myself
  • 1 0 年前

    熊貓早在1869年,

    一位法國學者來華

    到四川考查生物資源

    給“熊貓”定名為“黑白熊”

    兩年後

    動物學家進一步考查

    研究它屬於貓熊科

    將它進一步定名為“貓熊”

    直至本世紀四十年代

    在重慶舉辦了一次動物標本展覽

    當時展品標牌上分別用中、英文書寫著“貓熊”的學名

    但由於那時的中文習慣讀法是從右至左

    故而國人都把按英文書寫方式書寫的“貓熊”

    讀成了“熊貓”

    並延用至今

    唯台灣現仍稱它為“貓熊”

    此名正名難於讓人接受

    只能“約定俗成”, 仍稱“熊貓”

    參考資料: 知識+
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    我記得

    會有熊貓跟貓熊的這兩種念法

    是因為我們台灣人會從左念到右

    所以我們都念貓熊

    而大陸人則是從右念到左

    所以就變成熊貓

    就因此有兩種念法

    照理說

    我們因該都要念貓熊才是正確的

    參考資料: 電視新聞
  • 1 0 年前

    正確來說應該是要叫做"貓熊"

    之所以大家會叫做"熊貓"

    是因為中國那時候叫錯了

    就一直的錯下去

    所以後來才會叫做"熊貓"(但這是錯的喔)

    記得,是要做"貓熊"(這才是對的)

    參考資料: 我= 自己
還有問題?馬上發問,尋求解答。