Bob 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

[英文]有關英文文法問題

以下句子

Larger-than-one EQOS values are desirable.

是否正確?

若改為

Larger than one EQOS values are desirable. (去掉dash)

是否正確?

5 個解答

評分
  • Kevin
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    Larger-than-one EQOS values are desirable.

    寫法正確, [larger-than-one]當形容詞.

    若是把連字號去除, 也有人這麼用, 但是不建議.

    除非是"後位修飾"(形容詞或副詞):

    EQOS values larger than one are desirable.

    Anyone older than 20 is eligible.

    Faster-than-light (also superluminal or FTL) communications and travel refer to the propagation of information or matter faster than the speed of light.

    I don't think it can go faster than light.

    There is no way to travel in speeds faster than light.

    2009-02-08 14:38:49 補充:

    http://en.wikipedia.org/wiki/Faster_than_light

    2009-02-08 16:29:12 補充:

    文法嚴格說來並無對錯, 它只是歸納絕大多數人的使用習慣.

    個人的說法是以文法書為依據, 並於實際閱讀時印證的結論.

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • Elisa
    Lv 7
    1 0 年前

    FYI

    http://tw.group.knowledge.yahoo.com/english-forum/...

    Compound adjectives are often hyphenated to avoid confusion.

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    綜合大家的意見,也就是說二個句子都是正確的,只是有美式、英式使用習慣不同而已嗎?

    有誰能確認這個結論嗎?

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 我跟大師Kevin 有不同的看法~~

    Larger than one 在正常寫文章時是不會有Dash 的~~

    2009-02-08 13:31:42 補充:

    我雖然還是高中生... 但是畢竟在澳洲活了17年

    我們寫英文報告的時候是沒有使用過Dash的...

    但是或許這又有牽扯到英式和美式的不同...

    我並不瞭解美式的英文是怎麼樣寫的... (必須強調"英"文 是英國的語言!!!)

    不過這只是我的經驗啦~~

    不要不開心

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    根本不正確!!

    一開始我看的十後{覺的!!好奇怪}

    後來去查!!查了好久!!

    終於知道這個句子根本部隊!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。