promotion image of download ymail app
Promoted
匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

單身證明英翻中(急)2/10下午4點截止(20+20點)

我怕翻譯的不好, 在此請教專家, 拜託於2月10日下午4點前回答!

I (簽名) Superintendant Registrar of the district of (地名), hereby certify that on the (日期) notice was given by (人名) and duly entered in the Marriage Notice Book of the said district of the marriage intended to be solemnized between the parties named and described above.

I further certify that the issue of this certificate has not been forbidden by any person authorised to forbid the issue thereof and no impediment to the proposed marriage has been shown to exist.

已更新項目:

謝謝001及002號的回答, 這是從"眼睛博士"及其他翻譯軟體來的吧? 完全照字面來翻, 意思不很通順!

請能翻譯通順的高手來解求一下吧!

2 個解答

評分
  • 最佳解答

    本人 (簽名) 在(地名)高等註冊戶政事務所,在此證明,在(日期)公告(人名)及正式登錄婚姻記錄查詢,經行政區公告後,可行使與上述提及人士結婚的權利。

    本人特此證明,本單身證明並沒有其他人提出異議、也沒有其他合法婚姻的障礙存在。

    參考資料: 感謝同事的鼎力相助
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    本人(簽名)警書記官長區(地名) ,特此證明,在(日期)發出通知(人名) ,並正式進入結婚通知書書說區婚姻打算solemnized之間各方命名和上文所述。

    我進一步證明的問題,此證書並沒有被禁止的任何人有權禁止的問題,並沒有妨礙擬議的婚姻已被證明存在。

    【我想應該是這樣子,如果不是的話請在告知喔!】

    不要客氣

    有問題儘管問!!

    2009-02-10 12:13:40 補充:

    我要補充一下

    因為我的翻譯完全是照著您打的英文來翻譯

    所以括號的地方我也打上去了!!

    2009-02-10 13:28:57 補充:

    很抱歉

    那我在重新給您新的資料好了

    (但需要些時間)

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。