匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

(幫忙一下)淺白的英文翻譯

它(指一本書)讓我了解到,有些魚用鰓(gills)呼吸,有的則用皮膚呼吸。魚可以有不同形狀,不同顏色,不同大小。有些看起來不樣魚的魚,像海馬(seahorse)、鰻魚(eel)、魟魚(ray)。他們各有各的生活方式,也許下次到海邊或溪邊可以多多觀察呢!

很淺白的英文翻譯

麻煩大家了

用字可以不用太難沒關係

先說謝謝了!

4 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    It lets me know, some fishes use gills to breath and some of them use

    skins. Fish have many different shapes, colors and sizes. Some fishes

    do not look like a fish, just like seahorses, eels and rays. They have

    their own ways to live. Maybe next time you go to the river and sea,

    you can observe carefully.

    參考資料: 我是英文系
  • 匿名使用者
    5 年前

    ●九州 娛樂 網站 http://ts777.cc

    ●●●運彩遊戲、真人遊戲、電子遊戲、對戰遊戲、對戰遊戲●●●

    ●新舊會員儲值就送500點

    ● 真人百家樂彩金等你拿

    ●線上影片直播、正妹圖、討論區免費註冊

    歡迎免費體驗交流試玩!

    ●九州 娛樂 網站 http://ts777.cc

  • 1 0 年前

    It (a book) helps me realize that some fish breaths through gills while others through their skin. Fish has different shape, color and size. Some don't even look like fish such as seahorse, ell and ray. They all have their own way of living. Perhaps we should pay more attention to them while going to the beach and river.

    參考資料: English speaker
  • sun
    Lv 6
    1 0 年前

    It helps me understand that some fish breathe with gills, but some others with skin. Fish can have different shapes, colors or sizes. Some fish don’t look like fish at all, such as seahorse, eels and rays. They have different lifestyles as well. Maybe you can discover more when you go to the beach or a river next time.

還有問題?馬上發問,尋求解答。