Andy 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

句子翻成英文 急 拜託

Rap的團體也逐漸分支:

有講籃球的團、

有反抗社會的團、

有帶有種族主義的團、

有政治化的團、

也有由地方幫派組成,

話題圍繞在槍械、毒品、暴力和求生存的團。

請英文專家幫我翻譯上面的東西

謝謝

1 個解答

評分
  • RY
    Lv 6
    1 0 年前
    最佳解答

    The Hip Hop based music and lyrics—the Rap, which are gradually going to several divisions, such as Bands focus on the Basketball events籃球的團, Creations to Anti-Pro- the-Society Minorities反抗社會的團, some are Racism trends Communities帶有種族主義的團, a variety of Pan-Politics Ginger Group政治化的團, parts of the local Gangsters 地方幫派gathered to power their domination Blocks, and issues and opinions fall on Guns, Drugs, as well as Riot, Abuse and Survival concerned Clusters話題圍繞在槍械、毒品、暴力和求生存的團.

    ※有關「團」的相似字以紅色標示之。

    ※Giner Group 之註解、http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=328...

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。