mandy 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

[英文]請幫我中翻英一段句子,謝謝

請幫我翻譯這一段句子好嗎?

"在我的童年時光裡,因為有你,變的更精采。"

7 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    "在我的童年時光裡,因為有你,變的更精采。"

    In mine childhood time, because has you, changes is more brilliant.

    希望對你有幫助!︿︿

    請參考!謝謝

    參考資料: 字典
  • 1 0 年前

    In mine childhood time, because has you, changes is more brilliant.

    參考資料: 奇摩字典
  • 1 0 年前

    In my childhood years, because you have changed the more interesting

    參考資料: me
  • 1 0 年前

    Because of you, my childhood years were much more interesting and exciting.

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    mine後面不可以再接名詞

    其他大致ㄉ回答沒什ㄇ錯

    My life became more brilliant with your company in my childhood.

    參考資料: me
  • 1 0 年前

    在我的童年時光裡,因為有你,變的更精采。

    第一種

    In my childhood years, because you have changed even more

    exciting.

    第二種

    In mine childhood time, because has you, changes is more brilliant.

    第三種

    In mine childhood time, because has you, changes more brilliant.

    應該是這樣翻的

    參考資料: 自己
  • 1 0 年前

    In mine childhood time, because has you, changes is more brilliant.

還有問題?馬上發問,尋求解答。