請問這句英文該寫什麼呢? 20P

The article made me think about the issue of girl’s relationship to boys. The writer feels that the adolescence of nowadays are too early-maturing. Compare to what the writer was during her teenage years, ..............
上面紅色點點那邊
我想要寫說相較起來差距很大
例如簡直是小巫見大巫之類的 (當然這裡不適合這樣用啦XD)
請大家幫我想想喔!!!! 感謝
更新: 補充一下翻譯,希望大家能更理解

大約是這樣:
這篇文章讓我想到一些關於girls和boys之間關係的問題。
(不好意思喔! 我就不斟酌該如何翻了)
作者覺得現代年輕女孩太早熟
和她相較之下,.........................

差不多是這個意思

謝謝=)
更新 2: to j286878:
oops! 謝謝你的指教喔!!
因為剛剛匆匆打完就PO出來,我應該先檢查一下的:P

那就感謝你嘍=D 決定用你的句子了!!
雖然我希望they are so completed different可以再更不simple一點XD (好貪心喔)

也感謝另一位^^
更新 3: 我剛剛又re看了一次
突然覺得 they are so completed different好像真的就夠了=D

謝謝你喔!!
3 個解答 3