瑞穗鮮乳 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

recreation如何解釋?

歌詞(God's recreation of the new day)網上翻譯(上帝在新的一天創造的萬物),請問如何解釋recreation

2 個解答

評分
  • Wen
    Lv 5
    1 0 年前
    最佳解答

    不是“recreation"(休閒),

    而是“ re-creation”(再造、重現)。

    此字由“ create ”(創造)而來,re-create 有“再度創造”之意,“re-creation”為其名詞。

    請參考我在另一問題的解答:此曲旨在讚頌破曉時分,如同上帝開天闢地初始一般神妙。上帝造光,便有了白天黑夜之分。最後兩句便是指:每一個清晨,都宛如上帝當初創造新天的重現。

    Praise with elation, praise every morning

    God's recreation of the new day

    中譯:

    狂喜讚頌,讚頌每一清晨,

    上帝再造嶄新一日。

  • 1 0 年前

    查字典就知道,recreation是休閒的意思. 那god's recreation是什麼意思呢?

    聖經記載, 上帝創造萬物,有六天之說(六天就做完了). 第七天是他休息的日子. 所以God's recreation應該是指星期日. 翻譯這樣翻有點問題. 但是要看上下文.

    直翻就是"上帝新的一天的休閒", 你說上帝在休閒時可能在做什麼呢? 當然就是看著萬物囉! 那麼上述這樣翻勉強也對.

    參考資料: 19
還有問題?馬上發問,尋求解答。