小宏 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

shed some light on...是什麼意思?

常常看到這堆字出現,但感覺它有幾種不同用法,不知有沒有人知道它要怎麼翻譯,怎麼使用..感謝

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    shed light on - make free from confusion or ambiguity; make clear

    釐清使不模糊; 澄清

    http://www.thefreedictionary.com/shed+light+on

    cast/shed/throw light on sth

    Something or someone that casts/sheds/throws light on a situation provides an explanation for it or information which makes it easier to understand:

    As an economist, he was able to shed some light on the problem.

    http://dictionary.cambridge.org/define.asp?dict=CA...

    shed some light on... : 對....作一些澄清.

    He sheds some light on the problem that has puzzled us for long.

    他對這個困擾我們已久的問題作了一些澄清.

    參考資料: 自己; 文法; 字典
  • startz
    Lv 4
    3 年前

    Shed Some Lights

    參考資料: https://shrinke.im/a9Snn
  • 1 0 年前

    通常是"幫助了解/釐清"的意思

    from dictionary.com

    shed or throw light on, to clarify; clear up

    for example

    His deathbed confession threw light on a mystery of long standing.

    他死前的懺悔釐清了一項久遠的秘密/神秘事件

還有問題?馬上發問,尋求解答。