毅原 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

拍片時發生NG 日文要怎麼寫 或是日本人NG他們有別的寫法嗎

拍片錄影時發生NG 日文要怎麼寫 如果我要收尋日本節目NG的片段要如何在日文網頁上收尋呢?

日文字要怎麼打?

或者是日本人拍片時發生狀況或是笑場他們有別的說詞嗎?

或是日本人NG他們有別的說法或是寫法嗎?

還有拍片錄影時的突發狀況突發事件他們的說詞還有寫法是什麼呢?

以上我要怎麼表達意思或是怎麼寫他麼才懂呢?

有人可以告訴我嗎?

4 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    你可以在You tube上打以下幾個字就可以找到許多NG片段或幕後花絮囉!!

    例:

    NGシーン

    NG集( しゅう)

    NG特集(とくしゅう)

    你可以直接複製貼上便可

    如果要說的白話文一點,就可說是

    番組に収録されてないNGシーン(節目裡沒有收錄的NG片段)

    2009-02-26 16:31:55 補充:

    至於突然事件的話會說是アクシデント(Accident),也就是意外的意思囉

    參考資料: 自己
    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    日本人是說: ハプニング (Happening)

    NG也會用,但是一般都說 ハプニング。

    因為ハプニング包含NG片段、突發狀況、笑場...等的意外事件。

    ps. TBS tv每年都會有 happening大賞~ 超好笑的。你可以去找來看看。

    TBS「超豪華!オールスターハプニング大賞2007春」

    TBS「オールスター赤面申告ハプニング大賞2008春」

    參考資料: 請相信我吧~ ^_^
    • 登入以對解答發表意見
  • ?
    Lv 5
    1 0 年前

    NG = エヌジー = No Good

    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    一樣

    都是從英文來的

    NG=no good

    真的!

    你不用去youtube找啦

    日本人也是說NG是NG啊

    2009-02-26 19:12:59 補充:

    NG出しまくり

    (一直搞NG)

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。