匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請協助翻成英文,勿使用翻譯軟體 謝謝.

請協助翻譯成英文 謝謝.

上個星期我已多次以電話與您們連繫,關於之前我們公司想購買您們的雕塑品的需求,由於之前我們從雜誌上有看到你們的公司的簡介,所以非常有興趣,我們主要是想要購買雕塑品並且放在我們公司所建造的建築物內,所以希望您們可以提供一些資訊給我們參考,之前我有與John連繫,並且等待他的回覆,截至目前尚未收到回覆,所以我非常希望,若是您們無法提供給我們這方面的訊息,也請讓我們知道,我們就不會再繼續與您們連絡,由於台灣與美國有時差的關係,我希望可以使用mail來連繫。

非常希望可以儘快收到您們的回覆!

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    I've made contact with you several times last week concerns about the need of buying carvings. We've seen the introduction of your company from the magazine and we're very intrested of it.

    Our primary need is to buy carvings and put them inside of our company, so we hope you can give us some more informations about

    the carvings.

    I have contact John before, but he hasn't answered yet.

    Please respond whether you can give us the information.

    If not, we'll stop bothering.

    Since there are time differences, so we hope we can contact via e-mail.

    Hopefully we can receive your respond soon.

    sincerly,

    自家公司名字XXX, 03/02/2009

    參考資料: self
  • 1 0 年前

    建議發問者再開一篇發問, 將本篇轉為英文改錯~ 因為有些文法上和用法等的小瑕疵.

還有問題?馬上發問,尋求解答。