promotion image of download ymail app
Promoted

蘇打綠”陪我歌唱” 歌詞中翻英

我有外國朋友很喜歡蘇打綠的音樂

而且青峰寫的詞真是太美了!!

雖然我嘗試著把他翻成英文...

不過以我的程度只會讓它降低美感 囧

請翻譯高手幫我的忙吧哈哈

讓外國人也能感受台灣好音樂:))

陪我歌唱

詞曲:青峰

夜晚的窗啊 輕輕拉著夢搖晃

使你的味道 掀起風浪

夢中的你啊 時時抓著我分享

把心的空洞 填滿溫光

長長的街道 攤在月光下曝曬

隕歿的星 都裝進行囊

切切的思念 懸在天央上呼喊

不睡的魚 載著我出海

想你的心臟 無法那麼逞強

佯裝著自己 不痛不癢

朝你的方向 能夠乘著想像

讓隱形的我鑽進你身旁 睡得多香

讓隱形的你鑽進我夢鄉 陪我歌唱

PS.不要用翻譯軟體唷...翻出來都太可怕了= =

5 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    陪我歌唱 Sing With Me

    蘇打綠 Sodagreen

    Translated by Meowwwwwww

    Mar. 2nd, 2009

    夜晚的窗啊 輕輕拉著夢搖晃

    The window, at night, gently rocks my dreams

    使你的味道 掀起風浪

    Stirring up your scent and turning it into a breeze

    夢中的你啊 時時抓著我分享

    You, in my dreams, always share everything with me

    把心的空洞 填滿溫光

    Filling up the hole in my heart with sweet light and heat

    長長的街道 攤在月光下曝曬

    A long long steet, stretched out to bathe in moonlight

    隕歿的星 都裝進行囊

    I gather every falling star and put them all in my bag

    切切的思念 懸在天央上呼喊

    Thinking of you, my thoughts shout out, hanging in mid-sky

    不睡的魚 載著我出海

    Insomnious fish take me out to sea for a ride

    娃~太長貼不上,剩下的我放在我部落格裏。我也是超欣賞青峰的才華的,蘇打綠是我最喜歡的臺灣團~(五月天只落後一釐米!)我應該還會陸續翻譯一些他們的作品,如果你有興趣,歡迎來我blog坐~^^

    Meowwwwwww的歌詞翻譯

    2009-03-02 20:57:00 補充:

    oops, typo!

    steet = street

    2009-03-06 18:23:05 補充:

    樓主你好,請問你那位朋友的母語是英文嗎?

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    6 年前

    您期待已久的 8891運動館 熱烈開幕囉!

    8891下注站以優質的服務領先業界

    多位美女客服24小時即時線上為您服務!

    8891遊樂館有優於市面所有運動投注遊戲的 賠 ~ 率

    以及免下載美女 百家樂、21點、骰寶、各國賓果、餐廳賓果、彩球遊戲

    另有數百位真人視訊聊天辣妹與您進行互動聊天還有"精彩"電影喔!

    心動了嗎!! 快來體驗市面上最完質最高品質的服務

    現在有開放免費試玩喔! 官方 : 8891.NET

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    6 年前

    【亞洲36588合法彩券公司直營 官網: A36588.NET 】

    【 最新活動→迎接新會員,首存狂送20% 】

    【運動→電子→對戰→現場→彩球 】

    【免費服務 →電影區、討論區、KTV歡唱、運動轉播、即時比分、24H客服 】

    【亞洲36588合法彩券公司直營 官網: A36588.NET 】

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    不是耶 ~

    他母語其實是西班牙文^^

    不過我們都用英文溝通哈哈XD

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    Night's window pull the dream to sway gently

    夜晚的窗啊 輕輕拉著夢搖晃

    Causes your flavor to raise the storm

    使你的味道 掀起風浪

    in dream you grab me to share at times

    夢中的你啊 時時抓著我分享

    Heart's empty stuff warm light

    把心的空洞 填滿溫光

    Long street booth under moonlight insolation

    長長的街道 攤在月光下曝曬

    Falls the which dies to load into the travel bag

    損歿的星 都裝進行囊

    is sure to missing hangs on day Yang shouts

    切切的思念 懸在天央上呼喊

    Does not rest the fish carries me to go to sea

    不睡的魚 載著我出海

    Thought that your heart is unable that to show off power

    想你的心臟 無法那麼逞強

    Is feigning not painful not 癢

    裝著自己 不痛不癢

    Can while consider the elephant toward yours

    朝你方向 能夠乘著想像

    Let stealth I sneak in your one's side to rest fragrant

    讓隱形的我鑽進你身旁睡得多香

    Let the stealth you sneak in my dreamland to accompany me

    to sing

    讓隱形的你鑽進我夢鄉 陪我歌唱

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。