JOJO葳 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請幫我把下列句子翻成英文。

我不奢求七世夫妻,只求此刻的你,牢牢的抓緊我。

真心相愛的我們,真心邀請您來參加我們的_婚禮。

地點:香格里拉花園

時間:

男方:

女方:

________________________

因為這是我們活動需要所要做出的邀請函,

除了中文版的,還要求有英日文版,

目前中日版都完成了,就只差英文版,

麻煩各界善心人士幫幫忙了!

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    我不奢求七世夫妻,只求此刻的你,牢牢的抓緊我。

    英文:My extravagant demands seven th husbands and wives, only do not ask you at this moment, firmly grasps me.

    真心相愛的我們,真心邀請您來參加我們的_婚禮。

    英文:The sincerity falls in love we, the sincerity invite you to participate in our _ the wedding ceremony.

    地點:香格里拉花園

    英文:Place: Shangrila garden

    時間:

    英文:Time:

    男方:

    英文:Groom's family:

    女方:

    英文:Bride's side:

    希望能幫到你︿︿

    參考資料: 奇摩字典 ((ENGLISH版
  • 1 0 年前

    My extravagant demands seven th husbands and wives, only do not ask you at this moment, firmly grasps me. The sincerity falls in love we, the sincerity invite you to attend our _ wedding ceremony.

    Place: Shangrila garden

    time:

    Groom's family:

    Bride's side:

    參考資料:
還有問題?馬上發問,尋求解答。