匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

我翻成這樣OK嗎??

哈囉...

我想用英文寫信給朋友..

內容如下:

我現在正在準備5月份的考試!

早上上班,晚上補習!!

我翻成這樣:

I'm preparing for the examination in May.

And I work in morning and take English lessons after work in night.

5 個解答

評分
  • Louis
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    你的句子只有一點文法和用辭的小問題,可以修正如下:

    I'm now preparing for an examination in May.

    And on weekdays I have to work in the morning and take English lessons in the evening.

    但不知你是否下午不用上班?因為按原句沒有提到下午做什麼.

    2009-03-05 12:49:26 補充:

    如果要上全天班,應該是說 On weekdays I have to go to work for eight hours and ...比用I have to work in the daytime 精確.此外,你要注意the和a 的用法.意思為因此不同

  • 1 0 年前

    I vote for Louis

  • 匿名使用者
    1 0 年前

    妳好

    I'm getting getting ready for the examination in May.

    I work in daytime, and attend English lessons after work in the evening.

    希望對你有幫助

    2009-03-05 12:08:41 補充:

    對不起 打錯了

    getting 只有一次 我打了兩次

    參考資料:
  • 1 0 年前

    I am now ready for examination in May!

    I am working in the daytime and in the evening I am attending evening class

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    in night 改成 at night 就好了

還有問題?馬上發問,尋求解答。