Gilly 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

Taylor Swift的中文名字?

不覺得翻譯成泰勒絲很奇怪嗎?

她的名字是Taylor耶~

又沒有S的音!

4 個解答

評分
  • 薇妮
    Lv 6
    1 0 年前
    最佳解答

    你好黑翼天使 :

    Taylor Swift翻成泰勒絲的確很怪!而這是環球決定的!不過好像是有粉絲反應!環球發起活動叫

    中文譯名徵求活動來信大公開!!

    大家好!!!

    在泰勒絲專輯發行前,環球唱片舉辦藝人與專輯中文名稱的徵求活動

    受到很多歌迷的支持,收到很多的意見來信

    最後拍版定案的「泰勒絲」與「無懼的愛」

    是唱片公司詢問過很多媒體記者大哥大姐與唱片同業的意見

    他們覺得「泰勒絲」與「無懼的愛」最適合我們國民小公主

    同時也是最好聽好記,最能在台灣大紅大紫的名字

    所以環球唱片最後用了這組中文名稱

    環球唱片再次感謝所有參加譯名徵求活動的歌迷朋友們Orz

    小版工也把當時所有歌迷提供的寶貴意見都整理出來了

    歡迎大家來看看(其中有一些重覆的小版工就省略了)

    <Taylor Swift>

    泰勒斯葳芙特

    泰勒史微芙<<<在他無懼的愛專輯未發前都這樣叫

    緹樂絲芙

    塔芮絲薇芙特

    泰勒史薇芙特

    小泰勒

    泰勒史威夫特

    泰勒史葳芙

    泰勒姑娘

    黛樂絲薇特

    黛樂小雨燕<<= =

    小雨燕黛樂<<<好像無關吧

    泰勒史蔚芙

    泰勒甜心

    泰勒水芙

    泰勒絲

    泰勒史薇

    泰勒絲薇芙

    泰拉史薇特

    泰勒艾莉森史薇芙

    泰勒思芙

    泰勒(兒)史威芙特

    泰勒絲薇芙特

    泰勒絲薇

    泰勒甜心

    <Fearless>

    愛.無懼

    怕什麼

    無畏無懼

    無畏之心

    勇敢去愛

    突破自我

    無所畏

    無所畏懼

    無所薇懼

    愛無懼

    初生之犢不畏虎

    勇敢追愛

    勇往直前

    勇者無懼

    初聲之犢

    大膽為你

    什麼都不怕

    因為你,我不怕

    放膽去愛

    不怕了

    勇往直前

    無畏

    勇敢無畏

    真心無畏

    永不妥協

    放馬過來!

    毫不畏懼

    放膽去愛

    真愛無敵

    我,不畏懼

    我就是我

    真情發聲

    無畏之心

    勇往直前

    勇氣

    無懼的愛

    畏懼不再

    不顧一切

    無所葳懼

    天后無懼

    勇敢追愛

    愛無限

    泰勒‧無懼

    無所畏懼

    勇敢

    無畏的愛

    建議你可以去填你的意見!^ ^祝你成功喔!

    參考資料: 我>台灣部落格
  • 炫俋
    Lv 5
    1 0 年前

    Taylor

    n. (名詞 noun)

    泰勒(男子名,涵義:做裁縫的人)

    Taylor Alison Swift才是她的全名

  • 1 0 年前

    對啊

    到底哪裡有"絲"

    ??

  • 冷月
    Lv 4
    1 0 年前

    英文翻譯是這樣ㄟ

    是泰勒吧

    參考資料:
還有問題?馬上發問,尋求解答。