? 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

商業英文 文章 英翻中 急 please!!!

Dear:

It is private limited company with a registered capital of $10000 and consists of two partners, David and pPeter Lorre.

it has an annual turnover of $400000 and has been trading since October 1993. As far as we know,

neither the company nor its directors have ever been subject to

bankruptcy proceedings, but the company was involed in a court case to recover ann outstanding debt on 17 January 20. The action was brought by L.D.M.Ltd and concerned the recovery of $3650, which falcon eventually paid. We ought to point out that L.D.M broke a delivery contract which accounted for the delayed payment.

From our general enquiries we gather that some og Falcon's suppliers have had to send them second and third reminders before outstanding balances were cleared, but this does not suggest dishonesty so much as a tendency to overbuy, which means the company needs time to sell before they can clear their accounts.

We hope this information proves useful. If you have any further enquiries,

please contact us.

you will find our account for $47500 enclosed.

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    Dear:

    敬啟者:

    It is private limited company with a registered capital of and consists of two partners, David and Peter Lorre.

    它是一家擁有一萬美元登記資本而由兩位合夥人大衛 (David) 與彼得‧洛 (Peter Lorre) 所組成的私營有限公司。

    it has an annual turnover of $400000 and has been trading since October 1993. As far as we know,neither the company nor its directors have ever been subject to bankruptcy proceedings, but the company was involed in a court case to recover ann outstanding debt on 17 January 20. The action was brought by L.D.M.Ltd and concerned the recovery of $3650, which falcon eventually paid. We ought to point out that L.D.M broke a delivery contract which accounted for the delayed payment.

    該公司及其蕫事皆不曾遭受破產訴訟,但該公司涉及一宗法庭訴訟事件為取回一筆 20xx年10月17日的未償借款。股票被LDM有限公司購買而涉及三千六百五十美元的收回, 最後由Falcon公司支付了該款項。我們應指出L.D.M 違反為延遲付款負責的一項交付契約。

    From our general enquiries we gather that some og Falcon's suppliers have had to send them second and third reminders before outstanding balances were cleared, but this does not suggest dishonesty so much as a tendency to overbuy, which means the company needs time to sell before they can clear their accounts.

    就我們一般的查詢中我們收集到一些資料,Falcon 公司的供應商必須寄給他們第二次與第三次提醒才能結算未償餘額。但這並非暗示不誠實甚至一種超買傾向,而意味著公司必需要先銷售才能結算其帳目。

    We hope this information proves useful. If you have any further enquiries,

    please contact us.

    我們希望此項訊息證實是有用的。如果你有進一步的詢問,請與我們聯繫。

    you will find our account for $47500 enclosed.

    我們隨信附寄四萬七千五百美元的帳目,請您查收。

    2009-03-15 03:10:35 補充:

    1. 補譯( 貼附過程疏漏, 抱歉!)

    it has an annual turnover of $400000 and has been trading since October 1993. As far as we know

    => 該公司有40萬美元的年交易額,並且自1993年10月起就已進行貿易。據我們所知.....

    2. 更正 :

    The action was brought by L.D.M.Ltd and concerned....

    => 該訴訟由LDM有限公司所提出而關係到...

    2009-03-15 03:33:56 補充:

    我們應當指出L.D.M 違反一項交付契約為延遲付款的理由。

    2009-03-15 03:37:48 補充:

    We ought to point out that L.D.M broke a delivery contract which accounted for the delayed payment.

    => 我們應當指出L.D.M 違反一項交貨契約是造成延遲付款的原因。

    2009-03-15 03:48:05 補充:

    此處

    accounted for ....= > 導致...

  • 1 0 年前

    親愛:

    It is private limited company with a registered capital of $10000 and consists of two partners, David and pPeter Lorre.

    它是與一個登记的资本的私有有限公司的$10000并且包括二個夥伴、大衛和pPeter Lorre。

    it has an annual turnover of $400000 and has been trading since October 1993. As far as we know,

    它有年营业额$400000和從1993年10月換。 只要我們知道,

    neither the company nor its directors have ever been subject to

    bankruptcy proceedings, but the company was involed in a court case to recover ann outstanding debt on 17 January 20. The action was brought by L.D.

    公司和它的主任不是受支配 破产手续,但是公司在法案involed恢復在1月的17日安未偿债务20日。 诉讼由L.D.提出。

    M.Ltd and concerned the recovery of $3650, which falcon eventually paid. We ought to point out that L.D.M broke a delivery contract which accounted for the delayed payment.

    M.Ltd和有關補救$3650,獵鷹最終支付。 我們應該指出L.D.M打破了占被延遲的付款的引渡合同。

    From our general enquiries we gather that some og Falcon's suppliers have had to send them second and third reminders before outstanding balances were cleared, but this does not suggest dishonesty so much as a tendency to overbuy, which means the company needs time to sell before they can clear their accounts.

    從我們的一般詢問我們聚集一些og Falcon' s供應商必須其次送他們和第三個提示,在清除了之前未付余额,但是這非常不建議不誠實作为傾向買得過多,意味公司需要时刻賣,在他們可以清除他們的帳戶之前。

    We hope this information proves useful. If you have any further enquiries,please contact us.

    我們希望這信息证明有用。 如果您有任何另外詢問,请与我們联系。

    you will find our account for $47500 enclosed.

    您將發現我們的$47500的帳戶被附寄。

    參考資料: 網路字典
還有問題?馬上發問,尋求解答。