Charity 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問如何區分廣告中的Slogan 和Jingle有何不同?

如題, Slogan和Jingle經常同時出現在廣告中, 要如何區辨兩者的不同? 又兩者的中文要如何翻譯較恰當, 謝謝。

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    Jingle 通常用在節目廣告,其實和Slogan的用法差不多,Jingle有包含音樂的成分在裡面,像廣播電台的廣告,例如〝飛碟Network 空中的夢想家92.1 UFO 〞、〝只想聽音樂〞、〝只聽音樂不聽話〞等電台廣告,這些都有配上音樂甚至請不同歌星演唱。

    Slogan通常用在商業廣告,節目廣告也會有但比較少,例如〝Nokia相信 科技始終來自於人性〞、〝健康事交給白蘭氏〞、〝天天吃阿鈣 我有健康的膝蓋〞等。

    商業廣告的廣告會有一簡短易記的詞,用來與產品品牌連結,讓消費者產生更深刻的印象,就稱為Slogan,而節目廣告或電台廣告的Slogan會稱為Jingle,重點在於Jingle是有聲音且與音樂結合,當Jingle的詞印在宣傳海報上就不能稱作Jingle,這時只能當作Slogan。

  • 小潔
    Lv 5
    1 0 年前

    Slogan意思是:口號,標語、簡短醒目的廣告語

    Jingle意思是:叮噹聲

    希望有幫到您^^

還有問題?馬上發問,尋求解答。